中國戲劇“一朵梅”,以“閩戲”傳“僑音”

分享到:
分享到:

中國戲劇“一朵梅”,以“閩戲”傳“僑音”

2022年10月21日 21:54 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

視頻:【二十大同期聲】黃艷艷:將鄉(xiāng)音鄉(xiāng)愁傳遞給更多華僑華人來源:中國新聞網(wǎng)

  (中共二十大·聲音)中國戲劇“一朵梅”,以“閩戲”傳“僑音”

  中新社北京10月21日電 題:中國戲劇“一朵梅”,以“閩戲”傳“僑音”

  中新社記者 郭超凱

  莆仙戲,始于唐,盛于明清,中國現(xiàn)存古老劇種之一,2006年入選首批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,被譽(yù)為“宋元南戲的活化石”。無論是唱腔還是表演形式,莆仙戲都帶有濃郁的地方色彩,其戲班足跡遍及莆田、福州、廈門等地市和海外華僑聚居地。

  全國黨代會召開期間,中共二十大代表、福建省莆仙戲劇院副院長黃艷艷和中新社記者聊起了莆仙戲的歷史和傳承。

  成長于莆田鄉(xiāng)間,黃艷艷幼時最喜歡聽到的聲音,莫過于村里戲臺傳來的鑼鼓響。鑼鼓里回蕩著莆仙戲一千多年的綿綿韻味。

  現(xiàn)在,黃艷艷無疑是舞臺上的星光。幼時,她也曾是臺下的“追光者”,追著追著就站到了舞臺中央。從藝23年來,夏練三伏、冬練三九,黃艷艷終成一代名家。

  去年,黃艷艷憑借莆仙戲《踏傘行》榮獲中國戲劇表演藝術(shù)最高獎——第30屆中國戲劇梅花獎,為莆田市時隔21年后又摘得一朵“梅花”。今年她又憑這一劇目榮獲第十七屆“文華大獎”。

  自8月底參加完“文華大獎”終審演出回到莆田后,黃艷艷幾乎每天下鄉(xiāng)參加惠民演出,為鄉(xiāng)親們表演《海神媽祖》《狀元與乞丐》等莆仙戲傳統(tǒng)劇目,足跡遍及全市各地。近年來,黃艷艷每年下基層演出約350場,受眾近60萬人次。

  二十大報告提出:“傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化”“不斷提升國家文化軟實力和中華文化影響力”。對此,黃艷艷表示,如何讓莆仙戲薪火相傳、讓這一古老劇種煥發(fā)新活力,也是她近幾年思考最多的問題。

  “真正的傳承是在孩子們心中播下種子。”從下鄉(xiāng)演出和戲曲進(jìn)校園著手,黃艷艷和同事們手把手教導(dǎo)戲劇新人。今年她帶的兩個小徒弟在“中國少兒戲曲小梅花薈萃”評選中喜獲少兒戲曲個人項目“小梅花”稱號。

  為了讓更多年輕人愛上莆仙戲,黃艷艷也在帶領(lǐng)劇團(tuán)做短視頻、直播等新媒體嘗試。在黃艷艷看來,守正創(chuàng)新,莆仙戲不僅要在劇本創(chuàng)新上緊跟時代腳步,還要多和外來戲曲交流借鑒,不斷吐故納新,“留住鄉(xiāng)音,留住鄉(xiāng)愁,留住文化的根脈,是我們這代戲曲人的責(zé)任”。

  事實上,莆仙戲不僅是“閩戲”,也是“僑音”。

  莆田是著名僑鄉(xiāng)。19世紀(jì)以來,大量莆田人沿著海上絲綢之路結(jié)伴“下南洋”。公開資料顯示,莆田共有海外僑胞約150萬人,分布在80多個國家和地區(qū)。這些散布世界各地的僑胞,對莆仙戲等“鄉(xiāng)音”魂牽夢縈。

  作為福建傳統(tǒng)地方戲曲的一張名片,近年來莆仙戲頻頻“走出去”,開展對臺對外文化交流。這幾年,黃艷艷前后帶隊赴新加坡、馬來西亞等東南亞國家演出,《海神媽祖》等劇目在海外僑胞中引起熱烈反響。

  黃艷艷還清楚記得,一次在馬來西亞馬六甲興安會館演出結(jié)束后,一位90多歲的老奶奶熱淚盈眶地拉著她的手說,這是她小時候在故鄉(xiāng)聽的鄉(xiāng)音,沒想到時隔幾十年后還能在異國他鄉(xiāng)再次聽到。

  對廣大華僑而言,濃濃鄉(xiāng)音和親切問候,印記著無盡的鄉(xiāng)愁鄉(xiāng)情。在黃艷艷看來,《海神媽祖》融合了媽祖文化和戲劇文化,莆仙戲跨越了語言的障礙,強(qiáng)化了同根同源的自豪感,也增進(jìn)了“一帶一路”沿線國家和華僑鄉(xiāng)親的聯(lián)絡(luò)情誼。

  東南亞地區(qū)并非黃艷艷傳承傳播莆仙戲的終點。以“閩戲”傳“僑音”,中國戲劇“一朵梅”仍在路上。(完)

【編輯:黃鈺涵】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部