東西問 | 李丹婷:一部小說如何講述美國華裔年輕人的身份認(rèn)同?
(東西問)李丹婷:一部小說如何講述美國華裔年輕人的身份認(rèn)同?
中新社北京5月29日電 題:一部小說如何講述美國華裔年輕人的身份認(rèn)同?
——專訪美國華裔作家李丹婷
作者 高楚頤
長篇小說《盜賊的肖像》是斯坦福大學(xué)醫(yī)學(xué)院學(xué)生李丹婷(Grace D. Li)的處女作,今年4月初在美出版發(fā)行。作者在書中通過對亞裔美國人經(jīng)歷的深入探索,探討華裔美國人身份的復(fù)雜性和身份認(rèn)同。該書被美國書評網(wǎng)Goodreads、電子書分享平臺Bookbub等評為“2022最受期待小說”之一?!端固垢H請蟆贩Q,“這是一封寫給華裔美國人經(jīng)歷的情書。”這部小說現(xiàn)已被Netflix買下電視版權(quán),她本人也將出任該劇的執(zhí)行制片人。
近日,李丹婷在接受中新社“東西問”欄目專訪時表示,華裔美國人的身份認(rèn)同在很大程度上都涉及到尋找歸屬感和一個可以稱之為“家”的地方。她希望關(guān)于亞裔美國人的故事能夠不斷增加,這也意味著年輕的亞裔美國人將更少地面對來自身份的“沖突”,并在他們的身份認(rèn)同中感到更自在。
以下為訪談實錄:
中新社記者:中國藝術(shù)品從西方博物館消失的故事如何激發(fā)了你的寫作靈感?為什么要創(chuàng)作這樣一部關(guān)于亞裔美國人的小說?
李丹婷:在成長過程中,我從來沒有讀過像我這樣的角色的故事,所以我不知道美國小說中還可能包括亞裔美國人。直到上了大學(xué),情況才開始發(fā)生變化,我很幸運能與這么多其他亞洲作家一起寫作。當(dāng)了解到現(xiàn)實生活中的中國藝術(shù)品失竊事件時,我知道我想讀一本關(guān)于這個主題的書。更具體地說,我想知道如果盜竊者不是專業(yè)罪犯,而是華裔美國大學(xué)生,他們在進行這些搶劫的同時探索自己的身份和對未來的希望,那會是什么樣子。對我來說,想到華裔美國人將曾被掠奪而來的藝術(shù)品歸還給中國,這是特別有意義的,因為華裔美國人的身份認(rèn)同在很大程度上都涉及到尋找歸屬感和一個可以稱之為“家”的地方。
中新社記者:在你的小說中,一群年輕美國華裔學(xué)生,他們的共同目標(biāo)是將一件被“搶劫”而來的藝術(shù)品歸還中國。你筆下的幾位華裔年輕人對其身份有著怎樣的共同認(rèn)知?
李丹婷:在寫這本小說時,我想捕捉一些華裔美國人的豐富經(jīng)歷。華裔美國人的身份認(rèn)同并不是單一的,身份受一個人的成長環(huán)境、家庭背景、社會經(jīng)濟地位等因素的影響。在我的書中,有一個人物是在北京長大,后來遷到美國生活,他仍然認(rèn)為自己更像中國人而不是美國人。書中還有一些角色是在美國生活了一輩子。書中的人物從第一代移民到第三代各不相同,他們對華裔美國人身份認(rèn)同的經(jīng)歷也受此影響。不過,無論是對中餐的熱愛,還是在美國受到歧視的經(jīng)歷,我們都能從中找到大大小小的共同點。
中新社記者:你在小說創(chuàng)作中對亞裔美國人的經(jīng)歷進行了深入探索,你也曾寫到,“想要一些無形的東西,與看不見的異國他鄉(xiāng)的聯(lián)系,以及試圖尊重移民父母?!痹谀憧磥?,亞裔年輕人與移民父母之間對“他鄉(xiāng)”和“故鄉(xiāng)”的理解有何不同?
李丹婷:我認(rèn)為,對于年輕的亞裔美國人,包括我自己在內(nèi),家的意義常常是不斷變化的。我在美國長大,視這里為自己的家,但我也不認(rèn)為中國完全是“外國”。我的大部分家人仍然住在中國,并且每隔幾個夏天我就會回一次中國。但我在中國時并不能像我父母在那里一樣自如,因為我的中文還達不到我的英語水平。
作為一個在美國長大的中國移民的孩子,我常有一種漂泊不定的感覺,我認(rèn)為我的父母永遠(yuǎn)無法理解。但與此同時,他們現(xiàn)在在美國生活的時間和在中國一樣長,所以我們越來越多地談?wù)撐覀冏鳛槿A裔美國人的身份,不論是第一代還是第二代。這些家庭關(guān)系也是我在書中試圖探索的東西,書中所有的人物與他們的父母、中國及他們對祖籍國的定義都有不同的關(guān)系。
中新社記者:你從小在中美兩種文化環(huán)境中成長,這帶給你怎樣的幫助和影響?你如何面對和化解身份的“沖突”?在你看來,身處兩種文化之中的華裔年輕人如何找準(zhǔn)自己的身份?
李丹婷:我在美國長大,經(jīng)常會有人問我來自哪里。盡管我在美國出生和長大,但其他美國人似乎對我的回答并不滿意,直到我說出中國。同時,當(dāng)我去中國的時候,陌生人和親戚們會問我是否會說中文或者會不會用筷子。無論我走到哪里,我都覺得自己不夠美國或者不夠中國。
這場“沖突”我花了很多年才解決,直到上大學(xué),從那以后,我開始覺得自己既是中國人又是美國人。我無法說出這種轉(zhuǎn)變發(fā)生的確切時間,但通過上中文課、和其他亞裔美國人在一起、閱讀亞裔美國文學(xué)以及隨著自己年齡的變化,慢慢讓自己找到適應(yīng)。我希望亞裔美國人故事的增加意味著年輕的亞裔美國人將更少地面對這種“沖突”,并在他們的身份認(rèn)同中感到更自在。
中新社記者:通過這部小說,你希望傳遞給讀者怎樣的認(rèn)識?如何增進年輕人對華裔美國人歷史、身份的理解、認(rèn)知和欣賞?
李丹婷:我是在疫情期間寫完這本書的,那是對亞裔美國人移民的恐懼和歧視加劇的時期。我想寫年輕的亞裔美國人在世界各地自由無畏地行動,圍繞著他們的生活、動機和抱負(fù),展開這一生的冒險。對我來說,在世界如此動蕩的時候思考這些角色是一種急需的逃避,我希望拿起這本書的讀者能看到作為一個年輕的華裔美國人的所有復(fù)雜性和樂趣。我也希望這是更多關(guān)于華裔美國人身份認(rèn)同的故事之一,因為閱讀一本能夠反映自身身份經(jīng)歷或能夠增添新的視角的人物書籍是一件重要而寶貴的事情。
中新社記者:對于小說即將被拍成電視劇,你作為執(zhí)行制片人,有怎樣的期待?
李丹婷:現(xiàn)在項目仍處于早期階段,但我對此十分興奮。我希望這將是一個機會,能夠讓華裔美國人的身份在熒幕上得到體現(xiàn)。參與這個項目的每個人都很棒,我們有著共同的愿景,希望能夠塑造華裔美國人角色,確保細(xì)微又重要的語言和文化細(xì)節(jié)能像書中那樣在熒幕上體現(xiàn)出來。我從未在電視節(jié)目中見過同自己一樣的角色,能參與到這個過程可以說是夢想成真。(完)
受訪者簡介:
李丹婷(Grace D. Li),在美國德克薩斯州皮爾蘭長大,畢業(yè)于杜克大學(xué),主修生物學(xué)和創(chuàng)意寫作,目前就讀于斯坦福大學(xué)醫(yī)學(xué)院?!侗I賊的肖像》是她的處女作,目前正在Netflix進行劇本開發(fā),李丹婷擔(dān)任該劇作的執(zhí)行制片人。
華人新聞精選:
- 2024年11月10日 11:20:39
- 2024年10月30日 22:14:49
- 2024年10月30日 22:03:16
- 2024年10月30日 11:43:09
- 2024年10月27日 09:27:52
- 2024年10月20日 14:54:27
- 2024年10月18日 14:23:47