中新網(wǎng)12月29日電 據(jù)瑞士swissinfo網(wǎng)站消息,中國姑娘瑞士郎,瑞士媳婦中國夫君的跨國眷侶在瑞士早已屢見不鮮。其中中國女方瑞士男方的婚姻配對占中瑞跨國婚姻的大多數(shù)。俗話說“家家有本難念的經(jīng)”,為了了解中國人在瑞士的家庭生活狀況,記者采訪了幾位中國媳婦和一位瑞士太太的中國女婿。
瑞士人“事事關心” 中國人“特別顧家”
對于慈善事業(yè)的慷慨和愛心讓很多中國配偶們體會到瑞士人高度的社會責任感,并對此非常贊賞。
同時,幾位受訪者都覺得與其瑞士伴侶相比,中國人更會顧家。無論是在理財,還是在親朋好友關系方面,中國人的勤奮和節(jié)儉以及尊老愛幼等傳統(tǒng)美德為營造一個和諧美滿的家庭起到了重要作用。
“高度敬業(yè)”與“不忘周末和渡假”
瑞士人的敬業(yè)精神眾所周知,但是中國媳婦們都表示,他們的瑞士先生們無論工作有多忙,都會想方設法保證周末的“二人世界”和“家庭生活”,這讓她們非常開心。
畢竟在中國只要工作需要,周末加班通常是職場打拼者們的選擇。劉先生起初對周末的概念性不強,有時候工作一多,就廢寢忘食。他的瑞士媳婦也曾抱怨,幸運地是,劉先生即時注意協(xié)調工作和家庭生活,才避免了文化差異帶來的婚姻危機。
瑞士先生們則很贊同配偶走出家門,進入職場,但同時也希望她們的工作時間能夠避免與正常的家庭生活相沖突。如果實在難以調節(jié),瑞士先生們更愿意太太們待在家中,這符合瑞士傳統(tǒng)的家庭角色分配。
子女教育:中國嚴教瑞士寬松 中文必修是共識
在子女教育的問題上,中國父母們通常扮演著“嚴厲一方”。這可能與他們當年在國內(nèi)曾受到的嚴格教育和危機意識的培養(yǎng)有關。
瑞士家長們則通常都在一個相對寬松自由的環(huán)境中長大,他們通常沒有像其中國配偶們那樣比較敏感的“超常兒童”培養(yǎng)意識,大多認為應該讓孩子們享受應有的童年快樂,通過其興趣和喜愛培養(yǎng)其創(chuàng)造性和主觀能動性。
當然中瑞夫妻們在孩子教育問題上有一點是無異議的,那就是對子女們中文能力的培養(yǎng),認為中文是未來世界的語言,從小培養(yǎng)孩子們的中文能力不僅有助于其對自身的“半個根基”有所了解,同時也為孩子們的未來發(fā)展提供了一個廣闊的空間。
情感表達:中國的含蓄與瑞士的直接
交談中大家都饒有興趣地提到了夫妻雙方表達愛意的風格,在中國家庭生活中常被認為過度肉麻的字眼,如:寶貝兒bijou/Schatz、親愛的chéri/Liebling等都被瑞士伴侶們掛在嘴邊。
即使在公共場所,他們也不會掩蓋對中國配偶們的濃濃愛意,擁抱親吻等在中國傳統(tǒng)文化標為“有失體統(tǒng)的行為”,在瑞士則被看為理所當然的真情流露。
起初中國人對這種直白的情感表達有些害羞和不適應,不過大家還是在不同程度上感到瑞士愛人們的“甜言蜜語”為平淡的日常生活添加了不少浪漫色彩。“中國式的含蓄”和“瑞士的露骨”水乳交融,相得益彰。
中瑞家庭:“一本難念的經(jīng)”? 婆媳關系理解與謙讓是關鍵
當記者提及困擾家庭生活的常見問題,如家庭財政支出時,兩位女士坦言:她們的瑞士先生都有不錯的工作,承擔起了整個家庭的經(jīng)濟支出。總體來說,遠嫁瑞士的中國媳婦中,很多是全職家庭主婦。這誠然與瑞士傳統(tǒng)的家庭角色分配有關。
很多中國媳婦雖為全職家庭主婦,她們一直未放棄進入職場的努力。不僅為體現(xiàn)個人的人生價值,同時也為了更好地維護一段健康和諧的婚姻關系。但由于瑞士是個多語言國家,對于德語、法語要求較高,也增加了中國人的就業(yè)難度。
比起很多媳婦,中國女婿劉先生職場上幸運很多。太太是一位較現(xiàn)代的女性,婚后一直有一份全職工作,他與其瑞士太太共同分擔家庭支出。
當被問及家庭生活的另一熱門話題婆媳關系時,大家認為:理解和謙讓是建立良好婆媳關系的法寶。女士們或多或少都感到瑞士婆婆對她們所持的“謹慎”態(tài)度。婆婆們多半還是持有積極溝通的態(tài)度,逢節(jié)日、長輩生日,“;丶铱纯础,華人顧家、敬老的傳統(tǒng)也贏得了婆婆們的心。(記者羊李佳)