國際學(xué)者:中歐班列已成為連接亞歐、穩(wěn)定全球經(jīng)濟(jì)的紐帶丨世界觀

發(fā)布時間:2024年04月24日 17:23     來源:中國新聞網(wǎng)

  過去十年來,作為共建“一帶一路”倡議的旗艦項(xiàng)目和標(biāo)志性品牌,中歐班列已經(jīng)成為連接亞洲與歐洲的重要物流通道,在紅海危機(jī)擾亂全球貨物運(yùn)輸?shù)谋尘跋?,彰顯出其獨(dú)特的價值和意義。圍繞相關(guān)話題,中國新聞網(wǎng)專訪巴基斯坦前駐華外交官、巴基斯坦可持續(xù)發(fā)展政策研究所“一帶一路”和全球治理區(qū)域研究中心主任哈桑·達(dá)烏德(Hassan Daud),柏林自由大學(xué)副教授、歐委會經(jīng)濟(jì)高級顧問康保銳(Berthold Kuhn),前澳大利亞中國工商業(yè)委員會董事會成員、絲綢之路國際商會澳大利亞代表戴若·顧比(Daryl Guppy)等多名國際問題專家學(xué)者。受訪專家學(xué)者認(rèn)為,中歐班列的發(fā)展為共建“一帶一路”國家?guī)硇碌臋C(jī)遇,也為全球經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)定與增長做出更大貢獻(xiàn)。(陳天浩 甘甜 趙麗 魏晨曦 陳彩霞)

  As an extensive network of rail services connecting China and Europe, the China-Europe Railway Express (CRE) shows its unique significance as uncertainties like the Red Sea crisis are wreaking havoc on global trade. In this regard, China News Network had conversations with global experts including Hassan Daud, associate professor at Bahria University and former director of the China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) project; Berthold Kuhn, associate professor at Freie Universität Berlin and consultant to the European Commission etc. They believe the development of CRE gives new impetus into the development of the countries involved, and makes contribution to the stability and growth of the world’s economy.

責(zé)任編輯:【彭大偉】

發(fā)表評論
文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved