【龍騰九州 福暖四季】二次元品新春:事事如意嘗柿餅

發(fā)布時間:2024年02月04日 11:44     來源:中國新聞網

  每年十月,柿子成熟,新鮮的柿子經過剝皮、晾曬、擠壓、出霜等漫長的工序,成為中國傳統(tǒng)小吃——柿餅。咬一口,溫潤流心,甜而不膩。春節(jié)前,客廳里擺上一盤金燦燦的柿餅,喜慶的年味兒就來了。柿子在中國文化中是吉祥如意的象征,寓意來年事事如意,喜事連連。(趙麗)

  Every October, when persimmons ripen, fresh ones undergo a lengthy process of peeling, drying, and pressing to become this traditional Chinese snack. Taking a bite, you'll experience a jelly-like sweet flavor. Before the Spring Festival, placing a plate of golden dried persimmon in the living room brings a festive New Year atmosphere. Dried persimmons signify auspicious events in the coming year.

責任編輯:【彭大偉】

發(fā)表評論
文明上網理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務協(xié)議
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved