張華敏:中醫(yī)藥“走出去”既要有世界語言,也要有中醫(yī)特色

分享到:

張華敏:中醫(yī)藥“走出去”既要有世界語言,也要有中醫(yī)特色

2022年08月24日 17:08 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

視頻:張華敏:中醫(yī)藥“走出去”既要有世界語言,也要有中醫(yī)特色來源:中國新聞網(wǎng)

  中新網(wǎng)北京8月24日電 “中醫(yī)藥工作應(yīng)該做好兩方面,一是做好精華的傳承,二是遵循中醫(yī)藥規(guī)律的創(chuàng)新發(fā)展?!?3日,在由中國新聞網(wǎng)、世界針灸學(xué)會聯(lián)合會、中國針灸學(xué)會、中國民族醫(yī)藥學(xué)會聯(lián)合主辦、中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護協(xié)會中醫(yī)藥委員會承辦的中醫(yī)藥文化傳播高峰論壇上,中國中醫(yī)科學(xué)院中藥研究所黨委書記,研究員、博士生導(dǎo)師張華敏提出上述觀點。

  張華敏認為,守正創(chuàng)新是指遵循中醫(yī)藥發(fā)展規(guī)律的創(chuàng)新,對于歷代醫(yī)家診療形成的中醫(yī)藥藥性理論、炮制理論、復(fù)方配伍理論、中醫(yī)辨證理論等,我們應(yīng)該挖掘和還原其本源,取其精華、去其糟粕,也要充分利用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)方法闡述其本質(zhì)和實質(zhì)。

  她進一步表示,中醫(yī)藥不能只是說有療效,還要說清楚為什么有療效,要說明中醫(yī)藥作用的特點、實質(zhì)和優(yōu)勢。因此,針對中藥復(fù)方的中醫(yī)臨床用藥形式、機理闡釋,以及藥效基礎(chǔ)物理的解析,復(fù)方質(zhì)量的保障以及中藥復(fù)方的臨床定位,都是中藥創(chuàng)新領(lǐng)域里要持續(xù)關(guān)注的熱點問題。

  張華敏介紹,臨床醫(yī)生大量臨床實踐產(chǎn)生的驗方、效方,以及近千年來歷代醫(yī)家積累的醫(yī)論、醫(yī)案、驗案的古籍文獻都是中藥新藥發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)制的重要源泉,青蒿素的發(fā)現(xiàn)就是這樣一個典型的例子?!盎仡櫱噍锼氐难邪l(fā)過程,我們總結(jié)了幾個關(guān)鍵的環(huán)節(jié),一是堅定中醫(yī)藥的文化自信,二是堅持傳承精華,三是堅持守正創(chuàng)新;此外,多學(xué)科協(xié)作也是整個科研的關(guān)鍵所在?!?/p>

  她提到,青蒿素的發(fā)現(xiàn),挽救了發(fā)展中國家數(shù)以百萬計的生命,對世界各國做出貢獻。最近幾年,國內(nèi)上市的中藥也在積極開展在歐美國家的注冊和上市,也有一些品種也已經(jīng)被美國食品和藥物管理局(FDA)接受開始臨床實驗。

  張華敏認為,繼續(xù)推進中醫(yī)藥“走出去”,主要需要做兩方面的工作,一是做好內(nèi)功的修煉,打鐵還需自身硬,先做強自己;二是中醫(yī)藥“走出去”既要有世界語言,也要有中醫(yī)特色的語言,一方面中醫(yī)藥從產(chǎn)品到研發(fā),都應(yīng)該與國際接軌,符合國際標準;另一方面中醫(yī)藥應(yīng)該積極與國際組織合作,制定頒布中醫(yī)藥的技術(shù)、術(shù)語、服務(wù)、專用設(shè)備等國際標準。

  “總之,要堅定中醫(yī)藥的文化自信,不忘未來,面向本來,這樣才能夠把中醫(yī)藥學(xué)這一中華文明的瑰寶真正在構(gòu)建人類衛(wèi)生健康共同體方面發(fā)揮作用。” 張華敏這樣總結(jié)。(完)

【編輯:邵婉云】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部