《神探狄仁杰3》(以下簡稱《狄3》)在央視開播近一周,贏得廣泛反響,成為熱門話題。但不少劇迷也表示出對《狄3》的不解和失望,指出故事拖沓、編造痕跡太重等,認為不如前兩部出彩兒。為此,記者采訪了制片人張文玲,她表示,他們非常希望得到來自廣大觀眾的建議,對以后再續(xù)拍第四部有所啟發(fā)。
情節(jié)發(fā)展有點拖沓?
《狄3》長達48集,由《黑衣社》和《邗溝案》兩個故事組成。不少觀眾都認為,與前兩部比,《狄3》的故事少了一個,顯得不過癮,而由此也造成情節(jié)拖沓,“每個故事砍掉五六集都沒問題”。
片方 懸疑推理劇不能太快
張文玲認為,三部《狄仁杰》集數越來越多,從30集、40集到48集,對于編劇困難也越來越多。而觀眾有一種欣賞心理,希望情節(jié)迅速發(fā)展,盡快出結果,但懸疑推理劇必須要有個過程,如果那么快就沒有這個劇的特點和特色了。
總體質量下降?
不少觀眾在網上留言指出《狄3》各種細節(jié)上的問題,最后總結說:《狄3》總體質量不如前兩部。
片方 制作時壓力很大
張文玲說,大家覺得失望可能有個普遍的心態(tài)在里面!捌鋵崱兜3》的風格樣式和結構都大體延續(xù)了前兩部,但面對觀眾提高了的期望值來說,我們制作時也確實壓力很大。所以在第三部的制作上,我們覺得無錫、橫店這些場景已經很雷同了,在編故事的時候就寫到了邊關,還把很多當前熱點融合到故事中去,比如十字軍東征的后裔流落中國甘肅的傳說等,都是為了給大家?guī)砀嗫袋c。還有在第三部中增加了董璇一人分飾兩個不同角色的戲,這也是個最大的看點!
現(xiàn)代詞搬到了古代?
現(xiàn)在看文藝作品挑毛病成了觀眾的愛好之一,觀眾們看了《狄3》就指出許多細節(jié)上的疑惑,比如說劇中有很多現(xiàn)代詞語,像變異、宿主、感染等,還有預測地震的地震儀甚至生化工廠,顯得有篡改歷史、胡編亂造之嫌。
片方 電視劇不是《探索》
張文玲認為,地震儀是中國古代的偉大發(fā)明,這個沒問題,但從劇中細節(jié)上說并不是那么準確,有一些夸張。不過電視劇不是《探索》節(jié)目,完全貼近科技生活漏洞就大了,這只是一個戲,從故事到細節(jié)沒必要經過嚴格考證。
主人公語言貧乏?
《狄3》里主人公的常用臺詞也引起觀眾注意,有劇迷例舉出“八大被說濫了的句子”,像“我有一種隱隱的感覺”、“這背后一定隱藏著一個巨大的陰謀”、“恩師,您是怎么知道的?”等。
片方 已刻意避免口頭禪
張文玲說,他們在前兩部就已經注意到了,“所以創(chuàng)作第三部時以前有過的臺詞我們都盡量注意不再出現(xiàn),像‘大人真乃神人也!’這些話都沒了。不過一個人是有習慣動作、口頭禪的,會不自覺地就出來了。當然我們還會刻意避免重復,如果再做下一部我們會做得更好。”
記者 王大鳴
圖片報道 | 更多>> |
|