在眾多“哈迷”的翹首期盼中,“哈利·波特”系列小說(shuō)最終版的中文簡(jiǎn)體字版昨天上午9時(shí)在全國(guó)同步上市。上海地區(qū)首發(fā)活動(dòng)的主會(huì)場(chǎng)———上海書(shū)城,也如期迎來(lái)了大批年輕“哈迷”。一直被關(guān)注的中文版名字則為《哈利·波特和死亡圣器》,然而這個(gè)被人民文學(xué)出版社視為“防偽籌碼”的中文名卻被第一批購(gòu)到新書(shū)的不少“哈迷”認(rèn)為“讀起來(lái)有點(diǎn)別扭”。全書(shū)559頁(yè)定價(jià)66元,即使連不少鐵桿“哈迷”也發(fā)出“實(shí)在太貴”的感慨。
“哈迷”通宵排隊(duì)
上午7點(diǎn)30分不到,當(dāng)記者來(lái)到上海書(shū)城時(shí),只見(jiàn)正門前已經(jīng)人山人海。復(fù)旦大學(xué)哈利·波特迷協(xié)會(huì)的會(huì)員們?cè)缭缇鸵呀?jīng)打扮成“哈利·波特”、“赫敏”、“海格”、“鄧布利多”、“伏地魔”等“哈迷”耳熟能詳?shù)哪Хㄊ澜缛宋镌跁?shū)城門口進(jìn)行暖場(chǎng)表演,精彩的表演掀起“哈迷”尖叫狂潮。
在現(xiàn)場(chǎng),記者了解到,領(lǐng)到“NO.1”首發(fā)書(shū)號(hào)碼的是來(lái)自東華大學(xué)的虞小姐。和三個(gè)月前狂熱的英文版“哈迷”一樣,她從昨晚6點(diǎn)開(kāi)始就通宵排隊(duì),守候“哈利·波特”全系列的最終答案。她對(duì)記者說(shuō):“《哈利·波特7》的英文版首發(fā)我沒(méi)等到第一個(gè),但中文版的首發(fā)我再也不想錯(cuò)過(guò)了!倍L(zhǎng)夜的等候讓虞小姐不但第一個(gè)從上海書(shū)城有關(guān)人士手中接過(guò)“哈7”中文版《哈利·波特與死亡圣器》,還得到了專門為首位讀者準(zhǔn)備的全套魔法袍、魔法帽裝備。
書(shū)城售出3500冊(cè)
上海書(shū)城相關(guān)負(fù)責(zé)人江利告訴記者,早上7時(shí)她來(lái)上班時(shí),排隊(duì)者已有百余人,160個(gè)號(hào)碼牌沒(méi)多久就發(fā)完了!皶(shū)城對(duì)這次《哈7》終結(jié)本中文版發(fā)售十分重視,訂貨充足,而且是現(xiàn)金買斷,第一批到貨的書(shū)就有10000冊(cè),能夠保證讀者的需要。讀者今天在上海書(shū)城各家分店購(gòu)書(shū)還可享受8.8折的優(yōu)惠。由于出版該書(shū)的人民文學(xué)出版社‘保密’工作做得很嚴(yán)實(shí),書(shū)直到昨天中午才運(yùn)達(dá),晚上營(yíng)業(yè)結(jié)束后才上架。”據(jù)悉,書(shū)城昨天共售出《哈7》3500冊(cè)。
博庫(kù)書(shū)城的朱兵說(shuō):“我們總共進(jìn)貨3000冊(cè),首發(fā)式的時(shí)候就賣出200多本,今天預(yù)計(jì)會(huì)突破600冊(cè)。”對(duì)于是否已經(jīng)超越了前6本的首發(fā)銷量,朱兵表示“只會(huì)多不會(huì)少”。
“66元一本實(shí)在太貴”
《哈7》中文版的價(jià)格為66元一本,記者雖然早有心理準(zhǔn)備,但拿到書(shū)后,還是感慨實(shí)在太貴了,不少死忠的“哈迷”也有同感。甚至有“哈迷”認(rèn)為,出版社認(rèn)準(zhǔn)買了前六本書(shū)的讀者必買第七本,因此開(kāi)出離譜的66元單本價(jià)!皩(duì)于印數(shù)驚人的該本書(shū)來(lái)說(shuō),成本應(yīng)該下降才是。這次圈錢有點(diǎn)過(guò)分了!
人民文學(xué)出版社的相關(guān)負(fù)責(zé)人楊海峰接受本報(bào)記者采訪時(shí)解釋說(shuō):“價(jià)格上調(diào)是有原因的。此次印刷《哈7》的紙,是出版社費(fèi)盡周折特意去外地調(diào)來(lái)的,但考慮到讀者的承受能力只是做了小的漲幅。同時(shí),由于《哈7》中文版內(nèi)大藏有玄機(jī)———除了正文內(nèi)容以外,還加入了前6本每一部的內(nèi)容大綱,所以全書(shū)比《哈6》略厚些,價(jià)格也要比58元的價(jià)格高出8元!
顯然漲價(jià)的主要原因是用紙量提高了,但拿到手上后,不少“哈迷”覺(jué)得厚得并不是感覺(jué)很明顯。不少網(wǎng)友當(dāng)晚發(fā)帖表示:“實(shí)在太貴了。”記者身邊的幾位朋友也均表示,不會(huì)去購(gòu)買中文版本《哈7》,“價(jià)錢太貴是主要原因。” (黃。