眾所期待的張藝謀新片《滿城盡帶黃金甲》還未公映,其正式授權(quán)的同名書(shū)也未亮相,然而一本全名為《880年滿城盡帶黃金甲》的圖書(shū),卻搶先一步出現(xiàn)在書(shū)店里。封面上,“880年”被處理成極不醒目的小印章,而毛筆體的書(shū)名與影片的題名極其相似。但從頭翻到尾,該書(shū)與張藝謀的電影內(nèi)容毫無(wú)關(guān)聯(lián)。原來(lái),此《黃金甲》非彼《黃金甲》,實(shí)為一部講述唐末黃巢起義的歷史小說(shuō),只是出版商巧妙地套用了與張藝謀電影相同的名字。
質(zhì)疑:到底算不算侵權(quán)
“880年黃金甲”方面:引用詩(shī)句,不存在侵權(quán)
乍一看擺在書(shū)架上的《880年滿城盡帶黃金甲》,很容易讓人誤以為它就是張藝謀新片《滿城盡帶黃金甲》的同名電影書(shū)。很多翻看過(guò)的讀者反映,原先是想提前了解一下電影的內(nèi)容,但仔細(xì)辨認(rèn),才知道該書(shū)并不是電影的同名小說(shuō)。它不僅僅在封面上有著被處理成很不醒目的“880年”的字樣,而且在腰封上也寫(xiě)有“從唐太宗到宋太祖,一場(chǎng)席卷晚唐五代的亂世飛云”的字樣,以此來(lái)提示這是一部歷史讀物。據(jù)悉,該書(shū)從10月初開(kāi)始在新浪網(wǎng)上獨(dú)家連載后,就有不少網(wǎng)友留言“看書(shū)名還以為是張藝謀的電影劇本呢”、“書(shū)名是否有侵權(quán)的嫌疑”。
面對(duì)讀者的質(zhì)疑,此書(shū)作者吳蔚的經(jīng)紀(jì)公司理直氣壯地回復(fù):“滿城盡帶黃金甲”是一句詩(shī),難道張藝謀用后,我們就不能用?該公司近日還在新浪網(wǎng)上公開(kāi)聲明,稱《880年滿城盡帶黃金甲》一書(shū)以公元880年黃巢進(jìn)入長(zhǎng)安為歷史切入點(diǎn)和線索,書(shū)名是對(duì)黃巢詩(shī)句的引用,不存在侵權(quán)問(wèn)題。同時(shí)強(qiáng)調(diào),書(shū)名是《880年滿城盡帶黃金甲》,這里的“880年”不能忽略。
電影同名書(shū)方面:投訴無(wú)門(mén),徒呼無(wú)奈
從《黃金甲》出品方新畫(huà)面公司高價(jià)購(gòu)得電影同名書(shū)版權(quán)的貝塔斯曼亞洲出版公司,對(duì)于被人如此搶去書(shū)名,除了憤怒別無(wú)他法。而這種情形,與他們?nèi)ツ曩?gòu)得《夜宴》電影同名書(shū)后的遭遇如出一轍。在電影片方為《夜宴》上映造勢(shì)、電影同名書(shū)上市之前,一本名為《夜宴》、講述五代十國(guó)歷史的小說(shuō)趁機(jī)推出,書(shū)名的字體和影片幾乎一致。
貝塔斯曼亞洲出版公司負(fù)責(zé)人葉先生告訴記者,正式被影片制作方授予版權(quán)的《滿城盡帶黃金甲》電影同名書(shū),要到下周才能正式面市。盡管,他們?cè)谀玫綍?shū)稿后,也是緊趕慢趕地制作,但是,這種速度仍然無(wú)法趕上那些拿來(lái)書(shū)名直接就用的書(shū)商。因?yàn),它的?nèi)容可以與電影完全無(wú)關(guān)。
對(duì)于投機(jī)書(shū)商們的這種行為,貝塔斯曼亞洲出版公司表示,《滿城盡帶黃金甲》是電影名,但同時(shí)也是一句詩(shī),誰(shuí)都可以用,不牽涉違法。所以,明明知道對(duì)方在惡意跟風(fēng),你也拿它沒(méi)辦法。雖然這類書(shū)的上市銷量不會(huì)太好,但肯定會(huì)影響到正版電影同名書(shū)的銷售。讓人擔(dān)憂的是,這種惡意跟風(fēng)的習(xí)氣,正在出版圈內(nèi)四處蔓延。
觀點(diǎn):剽竊他人影響力
去年,電影《夜宴》名字被人濫用,影片出品方華誼兄弟副總徐立也只能表示無(wú)奈:“‘夜宴’這個(gè)名字并不是我們的首創(chuàng),早在電影投拍之前便已有這種說(shuō)法———在廣州甚至還有一家餐館名字就叫‘夜宴’。在這種情況下,我們沒(méi)有去注冊(cè)商標(biāo),也不可能注冊(cè)商標(biāo),因此談不上版權(quán)問(wèn)題。”
律師楊永濤在接受記者采訪時(shí)表示,電影作品的名稱權(quán)與姓名權(quán)不一樣,你能叫“張三”,我也能叫“張三”。但名稱權(quán)與作品有聯(lián)系,如果在完全不知情的情況下,兩者用了相同的名稱,只能說(shuō)是一種巧合。但現(xiàn)在這種情況,明擺著是故意搭便車,用別人的影響力來(lái)推銷自己的產(chǎn)品———說(shuō)得不好聽(tīng)點(diǎn),就是剽竊人家的影響力,但還不涉及侵權(quán)。
來(lái)源:新聞晨報(bào)