目前,新將拍攝的《紅樓夢》選秀選得熱火朝天,曾經(jīng)在上個世紀80年代參拍電視劇《紅樓夢》的演員又被人們一一想起。記者昨日系統(tǒng)調(diào)查了一下1983年拍《紅樓夢》的演員,有的依然在娛樂圈活動,比如歐陽奮強、袁枚;有的已經(jīng)經(jīng)商多年,比如陳曉旭……但是,就只有薛寶釵的扮演者張莉一直游離在公眾視野之外。
隨著老版《紅樓夢》重新又在全國的熱播,一篇名為《薛寶釵扮演者張莉在香港當保姆》的文章在網(wǎng)絡上引起極大震動。文章講述了一位化名為蕊、在1983年拍攝過一部根據(jù)著名古典小說改編成的電視劇連續(xù)劇的女演員拋棄丈夫最后在香港淪落為保姆的故事。昨日,記者經(jīng)過多方查證,該篇網(wǎng)文并非隨意杜撰之作是曾于十年前刊登在某雜志中的文章,而身在成都的張莉姐姐張敏華卻表示,張莉現(xiàn)在美國生活得很幸福。
文章影射女演員是張莉?
就在近日,有人在網(wǎng)絡上轉發(fā)了一篇曾經(jīng)在《知音》雜志上的文章:我們凄涼地向廣大讀者講述這樣一個辛酸而尷尬的故事:一位曾經(jīng)在一部著名電視連續(xù)劇中擔任一號配角的女演員,一位那么國色天姿、前程遠大的女明星,在如今仍在演藝界乃至不少國人中對婚姻與金線的錯誤價值取向的支配下,屢次陷入感情與婚姻的泥潭,最終落得個紅顏憔悴、星運失色、在香港當保姆的尷尬境地。
整個文章出自女演員的前夫之手,文章中詳細寫到他與這名女演員從小青梅竹馬,1978年底,16歲的女生高中還未畢業(yè)便應征入伍了,她是作為文藝兵特招去上海的。但是,在部隊中,女演員干得并不出色,僅僅為別人的演唱伴伴舞而已?赡芘c她中途輟學有一定關系。她以自己的漂亮作資本,憑空有許多的優(yōu)越感也有不少幻想。
1983年初,一部根據(jù)著名古典小說改編成的電視劇連續(xù)劇將要投入拍攝,經(jīng)過多方篩選后,女演員以其美貌和天生麗質被選中了,被借調(diào)北京,擔任這部電視連續(xù)劇中的女一號配角。“前夫”考到北京名牌大學的研究生班。那個電視劇的拍攝周期很長,前后經(jīng)歷了兩三年時間。兩人常常約會。1985年元旦,兩人結婚,女演員當時23歲,后來也沒有生育子女。在拍攝完那部電視劇之后,卻沒有人找到女演員拍戲。女演員時時抱怨前夫,似乎覺得他在拉她后腿。女演員開銷開始變大,出入各種場合,前夫甚至賣過兩次血湊夠女演員需要的費用。
張莉也曾穿一身軍裝
后來,女演員脫下了軍裝,轉業(yè)到北京一家文藝團體。她曾參加過幾個劇組的攝制,都是做配角。那兩年是蕊演藝生涯的低谷,也是婚姻生活最艱難的一段。 女演員頻繁地與各地私營老板接觸,離婚后,甚至還到過臺灣高雄居住過2年時間。最后,臺灣老板只給了女演員5萬港幣作為分手費,35歲的她在香港找到一份在國人看來不好聽的工作——保姆。她在一對英國夫婦家?guī)б粋漂亮的小男孩。
這樣一篇結構嚴謹、行文流暢的文章,究竟出自何處?作者是否真的是張莉的丈夫?文章的真實性又有多少呢?經(jīng)過多方查證,記者終于發(fā)現(xiàn),這篇近萬字的長文并非是一篇隨意杜撰的網(wǎng)絡文章,它曾經(jīng)刊載在《知音》雜志1996年的第12期上,原文為《明星前妻,我為你的紅顏淺薄不勝悲傷》!吨簟肪庉嬊遑氃谄洳┛蜕显幕貞洠坝浀糜幸黄寮,講的是一個從紅樓劇組走出來的明星演員,成名后找不著北了,一意孤行地改嫁海外后,過著狼狽不堪的生活……稿件以該明星前夫的口吻敘述,原標題叫《忠告前妻》。在發(fā)刊時,雷總將其改為《明星前妻,我為你的紅顏淺薄不勝悲傷》”。編輯清貧昨日告訴記者,這篇文章的作者署名為華林,編輯叫張茵,但這位編輯已經(jīng)出國多年無從聯(lián)系了。
整個文章對于女演員的名字僅僅用一個“蕊”字在代替。但是很多網(wǎng)友都在猜測,這個女演員是扮演薛寶釵的張莉。
[1] [2] [下一頁]