以世界杯的名義,高揚“美國精神”的美國隊終于沒能把星條旗插到世界杯的巔峰。饒是多諾萬勇猛依舊,奇跡的大門還是關(guān)上了,已經(jīng)一而再,不能再而三了,否則命運對別人就太不公平了。演過了阿甘,演過了愛國者,美國隊也必須面對自己的“2012”了。
美國隊確實贏得了舉世的尊重,卻很難贏得球迷的欣賞。足球之所以成為第一運動,不是因為場子大,人數(shù)多,而是它吸引的球迷最多。它的最高境界是妙不可言的藝術(shù),而不是跑不死的體力。足球場上的“美國派”講究團隊精神,堅持不懈,自然無可非議,但只是以不停跑動來彌補技術(shù)上的缺陷,終究不可能成大器。布拉德利全場跑了16130米,多諾萬跑了15184米,如果不踢球的話都可以馬上改行進田徑隊,他們是以世界杯的名義進行馬拉松比賽。無獨有偶,與美國隊風(fēng)格相似的韓國隊也跑到了頭。入圍八強就是取得華山論劍的資格,參加者自然應(yīng)該有“一舞劍器動四方”的非凡身手,如果掄大錘的莽漢武夫都擠進來了,就不用論劍了,挽起袖子掰手腕就行了。
以世界杯的名義,英格蘭隊的粉絲們在觀看英德大戰(zhàn)時格外想念歐文。那匹疾如閃電的快馬曾經(jīng)在一場世界杯預(yù)選賽中三度踏破卡恩的大門,令德國隊為之膽寒。世界杯看久了,總不免要懷舊,比如不經(jīng)意地想某個瞬間的某個人,甚至當(dāng)時的細節(jié)至今還是歷歷在目。米拉的歡快,巴喬的落寞,羅納爾多的悵然,齊達內(nèi)的激憤,那些歷史的瞬間就像被定格的圖片,或深或淺地印在每個人的記憶中。當(dāng)年就因為看到了馬拉多納像個孩子一樣在妻子的懷抱里抽泣,很多人堅定地等待著馬拉多納笑傲江湖的時刻。
以世界杯的名義動情,由衷地傷感或者狂喜,感受內(nèi)心最真切的情感體驗,這或許才是世界杯攪得許多人癡狂的原因。當(dāng)然,也不妨礙有人以世界杯的名義搞笑,就像央視解說員很自得地調(diào)侃德國解說員,說韓國隊員的名字不好念,德國人只好選擇念姓,結(jié)果剛剛念完一個李,又來了另外一個李。這一下子讓我想到了“夏普”傳球給“夏普”然后又由“夏普”打門的笑話,“一百步”笑“五十步”,聞之莞爾。
參與互動(0) | 【編輯:趙彧】 |
相關(guān)新聞: |
專題:南非世界杯 |
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved