豎于沙井客運(yùn)中心附近,工作人員稱只為提醒旅客不受騙
“媽的,今天在路邊坐車又被換假錢了,氣死我啦!……”這可不是某人說的氣話,而是深圳市寶安區(qū)沙井街道沙井客運(yùn)中心附近豎立的警示牌上的語言。如此“雷”人的警示標(biāo)語讓過往市民忍俊不禁。
現(xiàn)場(chǎng)
警示牌直標(biāo)“真沒良心”
據(jù)《深圳商報(bào)》報(bào)道,昨日下午,記者來到沙井客運(yùn)中心,警示牌豎立在旁邊的人行天橋下,位置比較顯眼。警示牌抬頭寫著“旅客感言”,牌子左邊是一排人物漫畫頭像,每個(gè)頭像后面都有一句話。除了上述的那句話外,一名男子的漫畫頭像后還寫著“我靠,今天坐上野雞車又被賣豬仔了,真沒良心!”的字樣。男子的下方是一名老者的頭像,上面寫道:“倒霉,今天坐上黑車又被騙了500元,狗日的!”一位警察的漫畫頭像后寫著“真笨,為什么不到正規(guī)車站坐車,那安全才有保障!”的字樣。在標(biāo)語的最后一行,則留下了上南派出所的報(bào)警電話。
市民:口語化標(biāo)語更警醒人
除了天橋下設(shè)置的這樣一塊警示牌外,在沙井客運(yùn)中心周邊還有兩塊,上面的內(nèi)容都是一樣。“其實(shí)大家都知道,牌子上的意思就是提醒市民不要乘坐‘野雞車’,不過好像語言上有點(diǎn)過了!”來沙井客運(yùn)中心乘車的市民張先生笑著說。市民陳先生認(rèn)為,警示牌標(biāo)語很特別,用口語化的語言講述了乘坐“野雞車”的危害,比一般性的警示標(biāo)語更加有警醒作用。
派出所:已讓撤換不文明標(biāo)語
昨日下午,記者就此事聯(lián)系了上南派出所。工作人員說,這個(gè)警示牌并不是派出所豎立的,而是沙井客運(yùn)中心制作的,制作警示牌提醒市民切勿搭乘“野雞車”初衷是好的,但語言有些不文明,他們已經(jīng)要求車站拆除了,然后重新制作新的更換上去。
記者隨后致電沙井客運(yùn)中心,據(jù)車站工作人員介紹,車站位于107國(guó)道旁邊,經(jīng)常有些開“野雞車”的司機(jī)跑到車站內(nèi)來拉客,有不少旅客上當(dāng)受騙。他們只是想用這樣的方式提醒旅客,以免上當(dāng)受騙。
【關(guān)于我們】-【 About us 】- 【聯(lián)系我們】-【廣告服務(wù)】-【供稿服務(wù)】-【法律聲明】-【招聘信息】-【網(wǎng)站地圖】-【留言反饋】 |
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |
[ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP證040655號(hào)] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號(hào)-1] |