頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學(xué) 生|教 育|健 康|汽 車
房 產(chǎn)|電 訊 稿|圖片·論壇|圖片庫|圖片網(wǎng)|華文教育|視 頻|供 稿|產(chǎn)經(jīng)資訊|廣 告|演 出
■ 本頁位置:首頁新聞中心國內(nèi)新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
知名學(xué)者:文化對外交流橋梁人物大多不會是官員

2006年10月12日 13:06

    資料圖:著名學(xué)者、作家余秋雨 中新社發(fā) 張宇 攝


版權(quán)聲明:凡標(biāo)注有“cnsphoto”字樣的圖片版權(quán)均屬中國新聞網(wǎng),未經(jīng)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載使用。

  中新網(wǎng)10月12日電 中國著名文化學(xué)者余秋雨,近日在《環(huán)球時報》撰文說,在最廣泛的層面上,中國的文化對外交流必須選擇真正具有國際說服力的感性形象,“我相信,在今后,文化交流主要不是以國家話語、行政活動的方式,而是以有魅力的橋梁式人物為中心來開展的。這種橋梁式人物,可能是藝術(shù)家、運動員、學(xué)者、慈善家、宗教家,但大多不會是官員。”

  余秋雨說,文化交流的結(jié)果,是普通人對某種文化的自然喜愛和尋常好感,既不是國家話語,也不是概念話語。形象大于思維,感性大于概念,行為大于口號。最近幾年不少官員和文人越來越喜歡用一大堆朗朗上口的成語、古話、形容詞、排比句來描述中國文化和中國精神,其中不少概念翻譯成外語后,很難讓別人搞明白其中明確的內(nèi)涵和外延,變成一種捉摸不透的“語言流”和“概念團”,成了文化交流的又一個障礙。

  他舉例說,德國詩人歌德對中國人情感方式的驚喜發(fā)現(xiàn),是通過中國古代一部三流小說《風(fēng)月好逑傳》,而不是通過他早年就讀過的《論語》和其他中國經(jīng)典。“其實,我們對德國文化的感受,也不是通過什么官方話語,而是通過歌德、貝多芬、巴赫!

  余秋雨認為,在當(dāng)代傳媒間,連篇累牘的概念式話語,常常比不過一張照片的反作用,這樣的事情不勝枚舉。此外,概念式話語由概念式人物說出來,更難感動普通人。政府官員、發(fā)言人固然也是有血有肉的人物,但他們的職務(wù)帶有一定的概念性,人們更容易想到他們的職務(wù)所包含的背景,因此比不上街頭的隨意采訪更有說服力。

  他說,一個泰戈爾,就讓印度文化納入了西方主流文化。一個海明威,讓歐洲文化接受了美國文化。在中國古代,玄奘、鑒真、朱舜水、利瑪竇、湯若望、徐光啟,都是這樣的文化橋梁人物。在中國近代,胡適、趙元任、林語堂有可能成為這樣的人物,可惜兵荒馬亂間都不得不中斷了文化紐帶的作用。現(xiàn)在中國的姚明、郎朗和幾位具有國際號召力的電影演員,倒是實實在在起到了積極的文化紐帶作用。

  這位文化學(xué)者認為,開展文化交流的橋梁式人物,可能是藝術(shù)家、運動員、學(xué)者、慈善家、宗教家,但大多不會是官員!皩Υ耍覀円诖,要發(fā)現(xiàn),要守護”。


[每 日 更 新]
- 中國赴日留學(xué)人員人數(shù)累計達到九十萬人
- 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關(guān)系具重要意義
- 大陸海協(xié)會副會長張銘清抵臺灣 參加學(xué)術(shù)研討會
- 國產(chǎn)新舟60支線飛機成功首航 飛行平穩(wěn)噪音不大
- 阿利耶夫再次當(dāng)選阿塞拜疆總統(tǒng) 得票率為88.73%
- 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應(yīng)急機制
- 證監(jiān)會:城商行等三類企業(yè)暫停上市的說法不準(zhǔn)確
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
[京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率