郭晶晶。(資料圖) 中新社發(fā) 劉建民 攝
|
郭晶晶。(資料圖) 中新社發(fā) 劉建民 攝
|
“So sexy and adorable!”這句英文在昨天的“水立方”(國(guó)家游泳中心)被很多老外攝影記者口口相傳著,這句話翻譯成漢語(yǔ)就是,“好可愛,好性感!”一聽就知道此話所指是一個(gè)女孩,而這些外國(guó)攝影記者所稱贊的對(duì)象不是別人,就是為我們所熟知的“跳水公主”郭晶晶。在昨日的水立方跳水場(chǎng)地,郭晶晶的到場(chǎng)訓(xùn)練再次引發(fā)了水立方的“震動(dòng)”。
躲過(guò)采訪享受“無(wú)人關(guān)注”
昨日中國(guó)跳水隊(duì)抵達(dá)水立方開始第二次訓(xùn)練,中午,1點(diǎn)15分,恰巧是人們的午飯和午休時(shí)間,場(chǎng)館內(nèi)的人員顯然沒有上午多,媒體、工作人員、志愿者的數(shù)量都少了很多,看到這幅場(chǎng)景,跳水隊(duì)隊(duì)員們也感覺到了輕松,郭晶晶、吳敏霞、何沖等人看起來(lái)都很開心,有說(shuō)有笑?磥(lái),素日被媒體圍追堵截習(xí)慣了的晶晶很享受這種“無(wú)人關(guān)注”的寧?kù)o。
記者狂拍照驚嘆真漂亮
然而,“郭晶晶來(lái)了”這個(gè)消息不脛而走,迅速傳遍了水立方的記者工作室,這些正在吃飯休息的記者們聽到這個(gè)讓他們振奮的消息后,紛紛撂下盒飯,擦擦嘴巴就“扛槍”出馬。來(lái)自美國(guó)一家通訊社的專職攝影記者告訴記者,“今天是我們第一次進(jìn)水立方,郭晶晶我們?cè)缇椭懒耍芷!我們很想現(xiàn)場(chǎng)看她跳水,給她多拍照片,回去做資料存起來(lái),以后會(huì)有用!
看著郭晶晶美麗的軀體在空中翻騰、入水,然后在水面濺起一朵朵小水花,這個(gè)大胡子的美國(guó)記者非常驚嘆,“我知道伏明霞、高敏都很棒!郭晶晶太美了!So sexy and adorable!”
他的話音剛落,在他身旁的幾位攝影記者紛紛扭過(guò)頭,也不住地說(shuō)“So sexy and adorable!”
請(qǐng) 您 評(píng) 論 查看評(píng)論 進(jìn)入社區(qū)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)新聞網(wǎng)立場(chǎng)。
|
圖片報(bào)道 | 更多>> |
|