頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財(cái) 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺(tái) 灣|華 人|留 學(xué) 生| 科 教| 時(shí) 尚| 汽 車
房 產(chǎn)|圖 片|圖 片 庫|圖 片 網(wǎng)|華 文 教 育|視 頻|商 城|供 稿|產(chǎn) 經(jīng) 資 訊|廣 告|演 出
■ 本頁位置:首頁新聞中心科教新聞
關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標(biāo)題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
云南政協(xié)委員:加大瀕危的少數(shù)民族語言保護(hù)力度

2006年01月20日 11:28

  中新社昆明一月十九日電(甘娜 王林)“一個(gè)民族如果失去自己的語言,那它的精神文化也將喪失,對(duì)瀕危的少數(shù)民族語言的保護(hù)力度應(yīng)該加大!痹诖碎g舉行的云南省政協(xié)九屆四次會(huì)議上,景頗族政協(xié)委員石銳呼吁。

  石銳說,云南作為中國少數(shù)民族最多的省份,其中有十五個(gè)民族是云南獨(dú)有的,如白族、納西族、傈僳族、基諾族等,少數(shù)民族語言豐富多彩。但近幾十年來,云南十多種民族語言正面臨瀕危。

  “基諾族總?cè)丝谥挥卸f,目前,這個(gè)民族已經(jīng)放棄了雙語教學(xué),統(tǒng)一用漢語授課。有專家預(yù)言,二十年后這個(gè)民族的語言將會(huì)徹底消失。”石銳擔(dān)憂地說。

  這些語言的消失,一方面是強(qiáng)勢(shì)文化對(duì)弱勢(shì)文化的沖擊。例如民族語言中沒有政治、科技的名詞,好多現(xiàn)代詞匯都沿用漢語的說法。由于民族語言的使用范圍很有限,掌握這些語言的老一代人去世后,語言就出現(xiàn)了“傳承危機(jī)”,面臨消亡;另一方面是本民族錯(cuò)誤的語言觀念。許多年輕人覺得說自己的地方話很土,在與現(xiàn)代社會(huì)的接觸中,經(jīng)濟(jì)的落后使他們對(duì)本民族的語言失去了自信。

  大量語言的消失也帶來了民族文化的消失。石銳說:“按馬克思的觀點(diǎn),語言是一個(gè)民族中最穩(wěn)定的因素。一個(gè)民族的語言一旦消失,整個(gè)民族也就消失了!

  專家指出,這些瀕臨消失的語言大多沒有相應(yīng)的文字,但語言代表著該族群的記憶和源流歷史,他們的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)、創(chuàng)作的山歌、傳說、情歌等民間文學(xué)都保存在口頭語言中,靠口耳相傳代代相襲,使語言成為一種獨(dú)特文化和族群特征的重要表現(xiàn)形式。無論是語言結(jié)構(gòu)本身,還是語言中所包含的文化內(nèi)涵,都具有豐富的特性和寶貴的文化價(jià)值,一旦消失,將是中華文化寶庫和人類文明成果的重大損失。

  石銳建議,政府應(yīng)重視少數(shù)民族語種建設(shè),恢復(fù)被取消的少數(shù)民族語言專業(yè),在民族地區(qū)堅(jiān)持雙語教育制度;建立云南民族語言數(shù)據(jù)庫,對(duì)云南瀕危的十多種少數(shù)民族語言進(jìn)行保護(hù);盡快收集瀕危民族語言的有聲資料,對(duì)它們進(jìn)行保存和深入研究;重視研究跨境民族的語言文化交流和發(fā)展問題,讓跨境民族語言成為中國與東南亞經(jīng)濟(jì)文化交流中的重要橋梁。

 
編輯:李淑國】
  相關(guān)專題:聚焦2006地方“兩會(huì)”


  打印稿件
 
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報(bào)
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
[京ICP備05004340號(hào)]