頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財(cái) 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺(tái) 灣|華 人|留學(xué)生|科 教|時(shí)尚|汽 車|房 產(chǎn)
圖 片|圖 片 庫|圖 片 網(wǎng)|華 文 教 育|視 頻|商 城|供 稿|產(chǎn) 經(jīng) 資 訊|出 版|廣 告|演 出
■ 本頁位置:首頁新聞中心華文報(bào)摘
關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標(biāo)題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
如何解讀美國提倡的中美關(guān)系

2005年12月16日 09:36

  (聲明:任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人不得從本網(wǎng)直接下載使用,如欲轉(zhuǎn)載請(qǐng)與原刊發(fā)媒體聯(lián)系。)

   美國副國務(wù)卿佐立克將中美關(guān)系界定為stake holder關(guān)系。雖然由于文化背景及政治立場不同,外界對(duì)于這一詞語的理解不盡相同,不過,中美之間要維持這一關(guān)系,還有賴于相互之間加強(qiáng)溝通,通過對(duì)話解決紛爭。

   美國副國務(wù)卿佐立克九月二十一日在紐約美中關(guān)系全國委員會(huì)發(fā)表《中國何處去?》的演講,認(rèn)為美國需要敦促中國成為一個(gè)負(fù)責(zé)任的stake holder,中美要建立stakeholder關(guān)系,引起中美學(xué)者對(duì)該關(guān)系的討論。

  Stake holder關(guān)系有多種不同解釋

   Stake holder并沒有現(xiàn)成的相應(yīng)的中文翻譯。美國國務(wù)院提倡的中文譯法是“利益相關(guān)的參與者”,中國沒有提出官方的譯詞。內(nèi)地學(xué)者至少提過四種譯法:利害攸關(guān)的參與者;共同經(jīng)營者;合伙人;參股人。

   之所以出現(xiàn)翻譯的差別,不但在于中美政要和學(xué)者對(duì)政治問題的看法不盡相同,主要還在于文化背景的差異。英文stake holder源自十六世紀(jì)英國的賭博圈子的術(shù)語!杜=蚍纱筠o典》將之譯為“賭物保管者”,并定義為“在打賭或賭博中,當(dāng)賭注被決定之前,一直保管賭徒的金錢或其它財(cái)物的人!敝袊鴧s沒有這種傳統(tǒng)。

   中美當(dāng)然不是要建立賭注或賭物的保管關(guān)系,但stake卻偏偏是多義詞。它原來是指界樁,火刑柱、賭注等,有十余個(gè)含義。到近代公司制度建立起來后,它也可以指股份或股權(quán)。

   照此推理,中美在世界這家“大公司”中各持有一定的“股份”,就自然有共同的利害關(guān)系了。stake holder的直譯是“股份持有者”,引伸到兩國關(guān)系,就會(huì)有不同的解讀。美方譯作“利益相關(guān)的參與者”有一定的道理,但中美關(guān)系處理得好自然有利,但處理失當(dāng)也可能有害,內(nèi)地學(xué)者譯為“利害攸關(guān)的參與者”也很貼切。至于其它譯法,過于直接,恐未能符合嚴(yán)復(fù)提出翻譯要滿足“信、達(dá)、雅”的標(biāo)準(zhǔn)。

  維持stake holder關(guān)系 中美應(yīng)加強(qiáng)溝通

   在佐立克創(chuàng)造stake holder之前,今年八月中美在北京舉行了第一次戰(zhàn)略對(duì)話。本月七、八日,中美又在華盛頓舉行第二次戰(zhàn)略對(duì)話。在兩次對(duì)話中,美方由佐立克率團(tuán),中方由外交部副部長戴秉國帶隊(duì),吸引不少媒體采訪。從兩次戰(zhàn)略對(duì)話的具體內(nèi)容和現(xiàn)實(shí)世界中的中美關(guān)系似可加深對(duì)stake holder的理解。

   (一)臺(tái)灣問題的比重大降。一九九七年十月二十九日發(fā)表的中美聯(lián)合聲明還認(rèn)為,“臺(tái)灣是中美關(guān)系中最重要、最敏感的核心問題!倍稹鹨荒晁脑虏际部偨y(tǒng)還表示要“不惜一切代價(jià)保衛(wèi)臺(tái)灣”。但自今年以來,尤其是《反分裂國家法》頒行、連宋登陸以來,臺(tái)海局勢趨向緩和。臺(tái)灣軍購案曾是久懸未決的問題,這次阿扁數(shù)千億新臺(tái)幣軍購也已被臺(tái)灣“立法院”否決十?dāng)?shù)次,如中美能通過戰(zhàn)略對(duì)話解決此一懸案,則更能表現(xiàn)stake holder的關(guān)系。

   (二)美國也逐漸認(rèn)識(shí)到中國的和平發(fā)展和崛起,有共建國際新秩序之可能。

   (三)中美在反恐、防核擴(kuò)散、聯(lián)合國改革等方面具有利益相關(guān)性。兩國的社會(huì)制度雖然不同,但也有增進(jìn)合作、防止沖突之可能。

   然而,stake holders之間難免也有意見不一致,甚至出現(xiàn)爭議的時(shí)候,關(guān)鍵的問題是“己所不欲,勿施于人”,并通過對(duì)話解決問題。否則stake holder關(guān)系可能建立不起來,建立起來也未必牢固。(摘自香港文匯報(bào);作者:宋小莊)

 
編輯:張明】
 


  打印稿件
 
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報(bào)
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
[京ICP備05004340號(hào)]