中新網(wǎng)7月19日電 在與納爾班迪安的戴維斯杯第四場(chǎng)單打比賽中,休伊特再次成為了澳洲媒體口誅筆伐的中心人物。
比賽中休伊特的一次擊球被當(dāng)值的葡萄牙籍主裁改判出界,澳洲野兔在憤怒的申訴無(wú)果之后,向站在場(chǎng)地邊的賽事監(jiān)督吼道,“誰(shuí)是那個(gè)娘娘腔?(Who is this poof?)”
“poof”這個(gè)單詞是澳式英語(yǔ)中的俚語(yǔ),特指那些脂粉氣重的男子,有時(shí)甚至指代男同性戀。
賽后澳洲媒體就這句非常不禮貌的言辭質(zhì)問(wèn)了休伊特,但后者否認(rèn)自己曾說(shuō)過(guò)這些話,不過(guò)根據(jù)澳洲電視臺(tái)提供的電視錄像,很明顯這筆帳野兔是同樣賴不掉的,他的確在那時(shí)說(shuō)出了“poof”這個(gè)詞。
此事曝光之后,悉尼所在的維多利亞州同性戀權(quán)益協(xié)會(huì)開始申討休伊特,指責(zé)他的言論是“異常惡毒的、報(bào)復(fù)性的和極其無(wú)禮的”,他們的發(fā)言人同時(shí)要求野兔在公眾場(chǎng)合正式向他們道歉,“我們能夠理解激烈體育比賽過(guò)程中的緊張情緒,但是以如此不適當(dāng)和惡毒的言論說(shuō)出這些話就實(shí)在不是一個(gè)著名公眾人物所應(yīng)該做的了!