頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|科 教|圖 片|圖片庫|時 尚
汽 車 |房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿| 產(chǎn)經(jīng)資訊 |出 版|廣告服務|演出信息|心路網(wǎng)
■ 本頁位置:首頁新聞中心文娛新聞
關鍵詞1: 關鍵詞2: 標題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
《完美嬌妻》不賣座 妮可稱浪費時間拍了爛片

2005年03月31日 08:57

  中新網(wǎng)3月31日電 縱使《完美嬌妻》已經(jīng)放映許久,妮可·基德曼還是對該片的瑕疵耿耿于懷,表示自己浪費時間拍攝了超級爛片。

  妮可因《時時刻刻》奪下奧斯卡影后寶座,建立了演技聲望,一直愛惜事業(yè)發(fā)展,對片子非常挑剔,沒想到近期作品《完美嬌妻》讓她票房失利,所以她去年和今年都在奧斯卡缺席。

  據(jù)悉,當初妮可答應拍攝《完美嬌妻》,是因該片是名片改拍,又有馬修·鮑德瑞克等演技派明星助陣,讓妮可認為應該是部好片,沒想到結果出乎意料,票房不佳讓妮可的名聲下滑。妮可認為,該片不賣座全都因為編劇沒把劇本寫好。在拍攝的過程中,妮可一開始就覺得劇情不對勁,編劇因受當紅電視劇《瘋狂主婦》的影響,把劇本寫壞了,妮可很不客氣地說:“這不是愉快的經(jīng)驗,我很不爽!

  不過,相信隨著與奧斯卡影帝肖恩·潘合作的《翻譯風波》于4月4日在悉尼歌劇院全球首映,妮可肯定將重整旗鼓。這部影片是首次獲準進入聯(lián)合國內部拍攝的影片,為了能演好這個無意間聽到一個謀殺陰謀的傳譯員,妮可還努力學習了一種由語言學家發(fā)明出來的“Ku”語,這是一種介于非洲斯瓦希里語和修納語之間的語言。(北京娛樂信息報;翟佳)

 
編輯:周亦男】
:::相 關 報 道:::
·妮可基德曼新片《致命譯電》為紐約影節(jié)揭幕(圖) (2005-03-30)
·傳妮可基德曼七月下嫁富豪男友 并在悉尼行禮 (2005-03-25)
·妮可基德曼又傳陪吃飯 傳言只為振興澳洲經(jīng)濟 (2005-03-21)
·首當獨立制片人 妮可·基德曼表示要淡出表演(圖) (2005-03-10)
·妮可芳心錯托 花花公子無意結婚戀情玩完(圖) (2005-02-17)



  打印稿件
 
關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-廣告服務-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率