頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財(cái) 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|科 教|圖 片|圖片庫|時 尚
汽 車 |房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿| 產(chǎn)經(jīng)資訊 |出 版|廣告服務(wù)|演出信息|心路網(wǎng)
■ 本頁位置:滾動新聞
關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標(biāo)題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
新片攜手“蝙蝠俠” 范冰冰苦練英語赴美(圖)

2005年03月24日 09:23

  中新網(wǎng)3月24日電 據(jù)沈陽今報(bào)報(bào)道,繼鞏俐、章子怡成功進(jìn)軍國際市場并占有一席之地后,中國內(nèi)地的女演員們和好萊塢的緣分似乎便戛然而止,不過,這樣的尷尬局面將在今年9月被打破。昨天,剛剛拍攝完成電視劇《八大豪俠》的范冰冰向記者透露,她已經(jīng)接受了好萊塢新片《復(fù)發(fā)》的邀請,以第一女主角的身份和曾主演《蝙蝠俠》的男演員邁克爾·基頓演繹一段纏綿悱惻的愛情故事。

  歷來被好萊塢片商挑中的中國影星大多都是以功夫見長,而這次被幸運(yùn)選中的范冰冰則是以扎實(shí)的文戲感動了導(dǎo)演,在這部帶有科幻色彩的愛情片中,范冰冰演繹了一個游戲里虛擬的中國女孩,并和“蝙蝠俠”邁克爾·基頓談情說愛。說到這位新搭檔,范冰冰透露,她是《蝙蝠俠》系列電影的忠實(shí)影迷,對邁克爾·基頓的表演非常贊賞,“他雖然是美國動作明星,卻有著斯文俊朗的外形,雖然現(xiàn)在還沒有真正意義上的接觸,不過我認(rèn)為這是一次絕好的學(xué)習(xí)機(jī)會,國際化的導(dǎo)演、演員和制作班底一定會讓我看到全新的天地。”

  為了完成導(dǎo)演交給她的片中全部使用英文對白的要求,工作繁忙的范冰冰還特意找來英語老師苦學(xué)口語,“現(xiàn)在走到哪我都在心里默默地背單詞,即使再晚收工也會照常學(xué)習(xí)兩個小時的英語課,其實(shí)我的單詞量還可以,不過距離脫口而出講英文的程度還有一段距離,我想,進(jìn)軍好萊塢固然重要,但英語對于演員來說同樣是必修課!

  說到這次被美國制作公司挑中的原因,范冰冰分析得異常冷靜,她說:“沒有一個演員是為好萊塢而生的,只有那些抱有信念并不斷為之努力的人才會夢想成真。能有這樣的機(jī)會,我很感激幾年來我所扮演的每一個角色,畢竟沒有這些戲中的人物,大家也不會看到我表演的多元性。”據(jù)悉,這部好萊塢大片將在今年9月正式開拍,拍攝地點(diǎn)初步定在韓國、美國和中國上海,除了范冰冰之外,其他演員均是外國人。(記者 唐曉詩)

關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報(bào)
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率