頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|科 教|圖 片|圖片庫|時 尚
汽 車 |房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿|產(chǎn)經(jīng)資訊 |專 稿 |出 版|廣告服務(wù)|演出信息|心路網(wǎng)
本頁位置:首頁新聞中心文娛新聞
【放大字體】  【縮小字體】
華納造中國式哈利波特 《漂泊勇士》將在內(nèi)地拍

2004年11月29日 13:46

  中新網(wǎng)11月29日電 據(jù)上海青年報報道,昨(28)天,從好萊塢傳出消息,華納兄弟公司正在緊張準(zhǔn)備拍攝一部具備中國神話色彩的《漂泊勇士》(暫譯,原名WanderingWarrior)。由于該片用一個中國孩子的視角來觀察世界,講述的是男孩成長的心路歷程,又融合了神話、功夫等元素,因此華納公司把這部影片稱為“中國版的哈利·波特”。

  據(jù)稱,這部影片是根據(jù)華人作家陳達(dá)的小說《漂泊勇士》改編的。陳達(dá)本人在前往美國SetonHall大學(xué)演講的時候,也透露了這個消息。這位已經(jīng)在美國成名的作家表示,美國華納兄弟公司選中了他先前所寫的科幻小說《漂泊勇士》,并決定將之改編成電影。華納已經(jīng)開始同他進(jìn)行接洽,并邀請他擔(dān)任該片編劇。華納之所以看中這本小說,是認(rèn)為該片將是一部“具有中國韻味的哈利·波特”。

  華納公司憑借《哈利·波特》一片,已經(jīng)在全球賺取了數(shù)十億美元的利潤。由于華納兄弟公司正在加快進(jìn)軍中國市場的步伐,所以這部號稱“中國版哈利·波特”也已經(jīng)虎視眈眈,準(zhǔn)備全面吹響進(jìn)軍中國電影市場的號角。

  據(jù)了解,該片即將考慮明年在中國內(nèi)地開拍,目前準(zhǔn)備工作仍處在物色演員和選景地的階段。另外,該片的演職人員也將基本啟用華人演員。

  據(jù)稱,原著作者陳達(dá)是憑借處女作《山之顏彩》在美國聲名鵲起的,也是為數(shù)不多的在美國成名的華人作家。美國書評家認(rèn)為,這本書兼具馬克·吐溫《哈克·貝利歷險記》、塞林格的《麥田里的守望者》啟蒙主題與白手成家的美國夢色彩的素材。所以華納兄弟公司認(rèn)為,陳達(dá)及其新作《漂泊勇士》特別迎合了中國孩子的心理,而且行文幽默,所以“他也是中國版哈利·波特的最合適的編劇”。

  相關(guān)鏈接

  《漂泊勇士》內(nèi)容提要

  根據(jù)中國古老的傳說,腳底下有五顆痣的是“異相”,將來能成大器。一個名叫陸卡(Luka)的孩子自幼喪母,而且也不認(rèn)識自己的父親,不過他的腳底下就有五顆痣。陸卡的師傅名叫阿塔米(Atami),只有他明白陸卡未來的使命。于是他打算將自己的本領(lǐng)傳授給陸卡,并將他培養(yǎng)成“漂泊勇士”(隨處流浪,但是愛打抱不平的勇士)。不過,不幸的事情發(fā)生了,師傅阿塔米被一群不明身份的人抓走,學(xué)藝未成的陸卡開始了一個人的歷險……(記者 施慶)

 
編輯:鄭靜】



  打印稿件
 
:站內(nèi)檢索:
關(guān)健詞1:
關(guān)健詞2:
標(biāo)  題:
[每 日 更 新]
- 中國赴日留學(xué)人員人數(shù)累計達(dá)到九十萬人
- 臺"陸委會"副主委:江陳會對兩岸關(guān)系具重要意義
- 大陸海協(xié)會副會長張銘清抵臺灣 參加學(xué)術(shù)研討會
- 國產(chǎn)新舟60支線飛機(jī)成功首航 飛行平穩(wěn)噪音不大
- 阿利耶夫再次當(dāng)選阿塞拜疆總統(tǒng) 得票率為88.73%
- 九名中國工人在蘇丹遭綁架 大使館啟動應(yīng)急機(jī)制
- 證監(jiān)會:城商行等三類企業(yè)暫停上市的說法不準(zhǔn)確
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率