中新網(wǎng)11月1日電 近年來,諾獎作品成為出版業(yè)紛紛爭搶的對象。據(jù)悉,今年將有8至9家出版社“爭搶”諾貝爾文學(xué)獎新貴———奧地利女作家兼詩人埃爾弗里德·耶立內(nèi)克的作品,但這些大師們的作品市場情況卻令人堪憂。
中國青年報報道,近年來出版社爭搶諾獎作品近乎白熱化。去年,諾獎得主庫切的代表作《恥》2002年9月即已由譯林出版社出版,彼時庫切還未獲獎。當(dāng)宣布他獲獎后,其作品立即在中國出版界引發(fā)圖書版權(quán)爭奪大戰(zhàn)。國內(nèi)10多家出版社紛紛伸出橄欖枝,尋找各種通道聯(lián)系庫切作品在南非的代理機構(gòu),準(zhǔn)備“轟炸式”地推出庫切作品。最終,浙江文藝出版社獲得庫切作品中文版版權(quán),今年4月該社一并推出5種庫切作品。
市場走勢前途未卜
諾貝爾文學(xué)獎在國人眼中,一方面是不自覺地看重尊崇,另一方面是對獲得者越來越陌生。因此,諾獎作品能否真正征服讀者腰包?其市場情況令人堪憂。
從近年出版的諾獎作品銷售情況看,大多都是宣傳動靜大,銷售量小。據(jù)業(yè)內(nèi)人士分析,其銷量遠不如上世紀(jì)經(jīng)受時間檢驗的經(jīng)典名著。據(jù)悉,三聯(lián)書店出版的奈保爾作品,印數(shù)1萬套,迄今只賣出了8000套。庫切作品除了《恥》、《青春》銷量稍好之外,其余書籍銷量平淡。有銷售人員表示,當(dāng)今關(guān)注諾獎作品并肯掏錢購買的讀者,大多數(shù)是文學(xué)院教授或中文系學(xué)生。甚至有些業(yè)內(nèi)人士也不怎么關(guān)心了,因為覺得很隔膜,這種情況更遑論大眾。
據(jù)專家分析,外國文學(xué)作品的銷量普遍不如中文原創(chuàng)小說的現(xiàn)象早已顯露出來!巴鈬膶W(xué)統(tǒng)治的時代早就過去了”,人民文學(xué)出版社策劃室主任孫順林分析說,“諾獎有著自己的一套評價體系,這些諾獎得主的作品未必像國內(nèi)作家作品那么符合我國讀者的閱讀習(xí)慣。此外,對國內(nèi)知名作家的崇拜心理,也使得他們比外國作家擁有更多和更穩(wěn)固的讀者群!
有業(yè)內(nèi)人士指出,諾獎得主作品未必好賣,而出版社的“瘋搶”現(xiàn)狀反映了出版社缺乏想像力!耙灿幸环N情況,出版社出版諾獎作品不一定是為了市場,而是承載一種使命?傄腥藖硗平楫(dāng)代國外作家的精品吧。”那些只認(rèn)譯者的讀者則認(rèn)為,沒有了那些老譯者的翻譯,諾獎譯作的質(zhì)量實在不敢恭維。所以也不怎么看新的諾獎得主作品了。(卓文)