站內(nèi)檢索
頻 道: 首 頁 | 新 聞 | 國 際 | 財 經(jīng) | 體 育 | 文 娛 | 臺 灣 | 華 人 | 科 教 | 圖 片 |圖片庫
時 尚 | 汽 車 | 房 產(chǎn) | 視 頻 | 商 城 | 供 稿 |產(chǎn)經(jīng)資訊 |專 稿 | 出 版|廣告服務(wù)|心路網(wǎng)
本頁位置:首頁新聞中心社會新聞  
【放大字體】  【縮小字體】
為防水土不服 在北京外國留學(xué)生須學(xué)“中國法”

2004年09月07日 23:12

  中新網(wǎng)北京九月七日電(記者 吳慶才)七日,五百余名剛來北師大不久的外國留學(xué)生上了他們的第一堂課——三名北京外事警官用英、韓、日語宣講的“中國法律課”,以避免因不熟悉中國法律而造成“水土不服”甚至觸犯法律的行為。從即日起,警官們還將陸續(xù)在其他高校給四萬在京留學(xué)生上第一堂法律課。

  由于北京的知名度逐年提高以及籌辦奧運等因素,近幾年外國留學(xué)生的規(guī)模呈現(xiàn)逐年上升的趨勢,目前在北京學(xué)習(xí)的外國留學(xué)生已有四萬余名。

  據(jù)北京市出入境管理處警官劉迎賓介紹,由于很多外國留學(xué)生初到中國,對中國有關(guān)法律法規(guī)不十分了解,比如很多留學(xué)生并不清楚入境后,必須在二十四小時內(nèi)向中國公安機關(guān)申辦戶口的規(guī)定,導(dǎo)致很多不必要的麻煩。還有一些留學(xué)生法律觀念比較單薄,出現(xiàn)了一些違法亂紀(jì)現(xiàn)象。

  為了使外國留學(xué)生上好來華后的第一課,增強遵紀(jì)守法和自我防范意識,北京市出入境管理局針對各校各國留學(xué)生的不同特點進行有針對性的重點宣講,以案說法,聯(lián)系實際。由于新生漢語基礎(chǔ)較差,警官們特地使用英、韓、日等多種語言進行宣講,宣講內(nèi)容也由單一的出入境管理法規(guī)向治安管理法規(guī)、交通法規(guī)等與留學(xué)生日常生活聯(lián)系緊密的法規(guī)擴展。

  記者注意到,留學(xué)生們對這堂課普遍表示歡迎。來自波蘭的保羅說,中國有句古話叫沒有規(guī)矩不成方圓,這些外事警察為我們這些剛剛踏上北京的留學(xué)生,上了一堂及時生動的法律課,這會使我們在北京的生活更順利。

 
編輯:李淑國】



  打印稿件
 
關(guān)于我們】-新聞大觀 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率