中國新聞社
中新網分類新聞查詢>>

本頁位置:首頁>>新聞大觀>>科教新聞
放大字體  縮小字體

漢字為什么是這個樣子?一個瑞典人有驚奇發(fā)現(xiàn)

2003年03月17日 16:50

  中新網3月17日電 漢字為什么是這個樣子?一名瑞典人的看法也許能讓人們產生新奇的感覺。

  光明日報以瑞典人林西莉的自述形式,講述了林西莉對漢語的“發(fā)現(xiàn)”——

  漢字為什么是這個樣子?從我跟本哈德·卡爾格倫開始學習漢語起,這個問題就一直吸引著我。本哈德當時已是世界最著名的漢語語言學家之一,他每教一個字都要解釋它的結構以及人們所知道的它的最初形式的情況。他講漢字的來龍去脈,使它們變得活生生的。

  六十年代我在北京大學學習漢語,后來又在音樂學院學習古琴。作為一個瑞典人,我驚奇地發(fā)現(xiàn),即使是受過很高教育的中國人對自己的語言之根也知之甚少,人們從小學到大學機械地進行著漢語教學,卻不加以解釋。

  我在旅居亞洲和拉丁美洲之后又回到了瑞典,于七十年代初期開始從事漢語教學。我的學生的反應跟當年的我一樣——我對漢字的結構和早期的形式講授得越多,他們就越容易理解和記住這些漢字。當我同時也講解這些文字所來自的那個世界,講述中國人的日常生活——他們的房子、車輛、衣服以及他們使用的工具,講述產生這些文字的自然場景——鄉(xiāng)野、山河、動物與植物時,效果就特別好。

  我越深入學習漢字,越被漢字所反映的現(xiàn)實以及我作為學生所看到的實際并沒有理解的一切所吸引。為什么人們要在田野上并排種植各種不同的莊稼?為什么人們把自來水的開關稱之為龍頭?為什么有幾百萬人在能夠住進真正的房子的情況下仍然固執(zhí)地住在山坡兩旁的窯洞里?我一次又一次地回到中國去,更多地了解我還沒有搞明白的一切。

  每去一次中國,我跟漢字的距離就更接近一步。

  當我于15年前開始寫《一個瑞典人眼里的漢字》這本書的時候,我的目的是對有關漢字的象形起源做一簡明、通俗的論述,但是我很快發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)解釋經常是過時的,特別是還沒有看到有人根據(jù)近幾十年的考古新發(fā)現(xiàn)從語言學的角度加以修正?脊旁谥袊且婚T年輕的科學,人們在20世紀二十年代才進行第一批正規(guī)的發(fā)掘工作。但是隨后幾十年的內戰(zhàn)和外敵入侵使這項工作基本停頓下來,到五十年代才恢復。在我的書中,有許多內容都是根據(jù)那個時候以來發(fā)現(xiàn)的大量考古資料首次披露的。在我生活的很長時間里,我把自己首先看作是藝術史家。對我來說尋求漢字被創(chuàng)造時的外觀和實物來進行解釋是很自然的。在考古材料中,人們常?吹揭恍┬蜗,它們與最初的漢字形態(tài)表達了對于現(xiàn)實的相同的認識。一旦注意到這些現(xiàn)象,人們就會發(fā)現(xiàn),它們在以后的幾千年中反復出現(xiàn)。中國文化有驚人的連續(xù)性。直到今天我們在廣告、民間藝術和周圍的日常生活中,還能看到一些畫面,它們在把握和反映現(xiàn)實的方面與三千多年以前文字創(chuàng)造者們完全相同。


 
編輯:趙建

相關報道:3千萬“老外”學漢語 中文已成新強勢語言 (2003-01-06 16:39:04)
          中國國際地位日益提高 海外2500多萬人在學漢語 (2002-11-03 07:55:59)

本網站所刊載信息,不代表中新社觀點!】帽揪W站稿件,務經書面授權。