“過埠新娘”顧名思義,就是嫁到另一國家的新娘。她們需要適應(yīng)新生活,更需要花時間和心神去學(xué)習(xí)和接納新環(huán)境的人、事、物和語言。這次筆者訪問了一位從中國遼寧省遠(yuǎn)嫁來印度尼西亞的過埠新娘。
對印尼的第一印象
2004年,年僅22歲的曹麗老師孤身一人來到印尼工作。來到印尼之前她是剛畢業(yè)的大學(xué)生。剛到印尼時她感覺很新奇,在這里能看到很多跟國內(nèi)不一樣的人或事,看到不同的文化。印尼人民給她的第一印象是很熱情,接線員輕聲細(xì)語,售貨員熱情親切。然而,畢竟是兩個不同國度,印尼在很多方面都跟中國有很大的差別。比如:炎熱的天氣,不是很寬的馬路,很多街邊小販,特別多摩托車,公交車很少而且很舊,公交車司機(jī)像開賽車一樣穿梭在馬路上,大多吃食都是油炸的,辣的,出行不方便,公交車少,危險,出租車又特別貴。
在印尼的喜與悲
剛到印尼時這里的一切讓她感覺很新奇,能夠了解不同文化,看到不同的人和事,這些都令她欣喜。但是身在異鄉(xiāng),悲傷也是難免的,思鄉(xiāng)心切,語言不通,電視看不懂,通訊不發(fā)達(dá),只是一星期一兩次跟家人打電話,有話沒人說,讓她感到孤獨和寂寞。后來,通過學(xué)習(xí)一些簡單的日常用語,她解決了語言不通的問題,基本出去走動買東西等日?;顒铀寄軕?yīng)付。思鄉(xiāng)心切的她如今卻因為疫情不能回去看望年邁的父母,雖然如此她仍然能樂觀的面對生活。
現(xiàn)在的生活
2005年她遇見了那個讓她想過一輩子的人,便勇敢步入婚姻的殿堂,婚后育有二子?,F(xiàn)在的她是一名華文教師,每天的生活兩點一線:學(xué)校、家里。沒有驚天動地,沒有多姿多彩,每天過著平淡,但卻充實的生活。
朋友眼中的曹麗老師
在朋友圈里她是個漂亮、工作認(rèn)真又有責(zé)任感的女性。
和曹麗認(rèn)識12年的符老師如此形容她:“第一次見到曹麗是在12年前的一場讀書會活動中,那時我覺得這女孩真的很漂亮,但很拘謹(jǐn),有點高冷的感覺。后來因為各種原因而跟她接觸多了之后才發(fā)現(xiàn)她其實是個有責(zé)任感且又直腸直肚的人。她性格坦率,說話不會拐彎抹角,最要命是脾氣有點急躁,所以容易得罪人。然而她不虛偽,不會巴結(jié)奉承別人,還是個頗講義氣的朋友,這是我最欣賞她的地方。孝順的她從遼寧省丹東市遠(yuǎn)嫁來印尼,這兩年多的疫情讓她飽受思親思鄉(xiāng)之苦。希望疫情早日結(jié)束,好讓她能再度踏上回鄉(xiāng)的路,去看看她日夜?fàn)繏斓母改?,也祝福她今后一切順心如意,健康幸福!?/p>