强行糟蹋人妻HD中文,国产午夜无码精品免费看动漫
本頁位置: 首頁新聞中心華人新聞
    普及華語,不怕亡羊補牢
2009年08月25日 15:13 來源:中國新聞網(wǎng) 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

  中新網(wǎng)8月25日電 香港《文匯報》近日刊發(fā)署名文章,對華語(普通話)在新加坡的逐漸崛起進(jìn)行了簡要敘述。文中稱,越來越多的華族人士呼吁要加強華語教育,積極培育雙語和雙文化的下一代,但許多華族家庭卻發(fā)覺沉浸在英語環(huán)境的孩子們對華文卻始終難提興趣。文章認(rèn)為,新加坡與西方國家的華裔不同,由于社會用語仍充斥著中國地方方言,“要亡羊補牢,未為晚也”。

  文章摘錄如下:

  新加坡因為是一個多民族的小國家,人民精通多種語言。新加坡規(guī)定,國語是馬來語,官方語言是英語。由于人口中有近80%是華族,因此社會上日常用語是華語(普通話)和若干地方方言,如廣東話、福建話、潮州話等等。我們坐了五六次的士,司機大多能操普通話和廣東話。

  在80年代以前,新加坡是貶低華語和中文的,并強迫進(jìn)行英語教育。在取消中文授課的南洋大學(xué),并入國立的新加坡大學(xué),取締華文報紙,把注明的《星洲日報》和《南洋商報》等合并為官方控制的《聯(lián)合早報》。上世紀(jì)對中國大陸人進(jìn)入新加坡限制特嚴(yán),對中文書報的進(jìn)入也有嚴(yán)格檢查。

  進(jìn)入新世紀(jì),中國全面改革開放,中新之間的貿(mào)易增加,新加坡也開始接受中國移民和留學(xué)生。近年來,許多西方人士都熱切學(xué)習(xí)中文,中斷一個時期的壓制華語的新加坡,漸漸感到華語人才的不足,甚至要依靠新移民來當(dāng)翻譯。日常的口語應(yīng)用還可以,但涉及商業(yè)和技術(shù)交流方面,卻需要通過翻譯來和中國人溝通。新加坡自詡可以使用英語與英美等國家進(jìn)行交流,但卻失去和日漸崛起的中國交往的優(yōu)勢。

  有心的華族人士呼吁要加強華語的教育,積極培育雙語和雙文化的下一代,但許多華族家庭卻發(fā)覺孩子們對華文失去興趣。正像在美國、加拿大等地的華裔人士,要強迫子女們補習(xí)中文,但都慨嘆事倍功半。孩子們沉浸于英語環(huán)境,如何能提起興趣學(xué)習(xí)難學(xué)難懂的中文?

  新加坡與西方國家的華裔不同,由于社會用語仍充斥著中國地方方言,今天要亡羊補牢,未為晚也。(吳康民)

編輯:董方】
    ----- 華人新聞精選 -----
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved