中新網(wǎng)1月5日電 日前,原中國駐英大使傅瑩被任命為副外長,成為中國第二位女性副外長。香港《大公報》5日刊文說,傅瑩以其女性的、西方個人化表達方式,傳達普通中國人的感受和心聲,潤物細無聲地改變著西方社會對中國的偏見。傅瑩用西方聽得懂的語言去闡釋中國的立場,成為中國“柔軟外交”的代表。
文章摘編如下:
日前,駐英大使傅瑩新近被任命為外交部副部長,成為繼王海容之后,中國第二位女性副外長。
傅瑩是蒙古族,北京外國語學院畢業(yè)后,在英國肯特大學攻讀國際關(guān)系專業(yè)的碩士研究生。成為職業(yè)外交官后,傅瑩先后任駐菲律賓、澳洲等國大使,2007年升任副部長級的中國駐英國大使。
傅瑩愛好閱讀、藝術(shù),喜歡體育運動,打高爾夫和網(wǎng)球,她氣質(zhì)高雅,文筆真誠優(yōu)美,并在外交工作中,充分利用自己的這些優(yōu)勢,形成了獨樹一幟的外交風格。
令人稱道的是,在一個對中國充滿傲慢與偏見的國度出任大使期間,傅瑩以其女性的、西方個人化的表達方式,傳達著普通中國人的感受和心聲,潤物細無聲地改變著西方社會對中國的偏見。
2008年3月拉薩發(fā)生了打砸搶殺燒暴力事件,西方主流媒體和國際輿論紛紛把矛頭對準中國。作為駐英大使,傅瑩在英國政界、商界、學界、新聞界東奔西走,接受媒體采訪并發(fā)表文章,用自己的話向英國公眾介紹真實的中國以及西藏問題背后的真相。
在發(fā)生“藏獨”分子阻撓破壞北京奧運火炬?zhèn)鬟f活動之后,她在《星期日電訊報》、《太陽報》發(fā)表文章,以女性的視角和細膩的筆觸描述了她對奧運圣火在倫敦、巴黎的傳遞遭到干擾的心境,以數(shù)字和事實詳盡地介紹了西藏社會和經(jīng)濟發(fā)展的現(xiàn)狀,打動了不少原本對中國缺乏了解的西方讀者。
中國“柔軟外交”代表
在有關(guān)民主與人權(quán)話題上,傅瑩也不回避。她曾經(jīng)在一次演講中說:“在西方,有不少民眾則相信關(guān)于‘中國沒有言論自由’、‘中國人被洗過腦’的說法,認為對西方的不滿是‘民族主義泛濫’的表現(xiàn)……問題出在西方對中國認知的差距和信息的缺失。在信息方面西方是大逆差,很多西方媒體和公眾對中國的認識至少滯后了20年!
有專家稱,要減少外交溝通上障礙,不僅是一個獲得國際話語權(quán)的問題,更重要的是中國要成為一個思想創(chuàng)造者。傅瑩用西方聽得懂的語言去闡釋中國的立場,是中國“柔軟外交”的代表。(王德軍)
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved