中新網(wǎng)2月23日電 新加坡《聯(lián)合早報(bào)》23日發(fā)表署名評論文章說,“同舟共濟(jì)” 與“臨渴掘井”這兩句成語出現(xiàn)在美國國務(wù)卿希拉里訪華的新聞里。中國成語之妙在于由幾個(gè)字濃縮而成的概念,意涵既豐富又模糊,放在不同的語境或背景,會(huì)意外地產(chǎn)生多元的解讀空間。
文章摘錄如下:
“同舟共濟(jì)”是希拉里在出訪亞洲前,于紐約亞洲協(xié)會(huì)演講時(shí)用來形容中美關(guān)系。中國總理溫家寶對希拉里使用這句成語表示“非常贊賞”。他進(jìn)一步解釋典出:“《孫子兵法•九地》中說:‘夫吳人與越人相惡也。當(dāng)其同舟而濟(jì),遇風(fēng),其相救也如左右手。’”
溫家寶還表示,中美“同舟共濟(jì)”后還可以加一句話,叫做“攜手共進(jìn)”——如同“左右手”攜手共進(jìn)。
“臨渴掘井”也是希拉里說的。她在參觀中美合作的北京太陽宮熱電廠時(shí),形容環(huán)境問題不能“臨渴掘井”,不希望中國重復(fù)美國在工業(yè)化進(jìn)程中犯過的錯(cuò)誤。
希拉里拋出“同舟共濟(jì)”并獲得溫家寶正面回應(yīng),一來顯示陷入經(jīng)濟(jì)困境的美國不得不承認(rèn)對中國的依賴——雖然這種依賴是相互的,二來說明兩國實(shí)力固然還有差距,但聲勢上已經(jīng)平起平坐;溫家寶“攜手共進(jìn)”的回應(yīng),則說明北京在意的是華盛頓的對等尊重。
而希拉里的北京行確實(shí)盡了做客之道,在不失立場的前提下不公開得罪主人。對人權(quán)議題小心翼翼,希拉里行禮如儀,從她選擇提出的場合可見一斑。從至今公開的報(bào)道,希拉里在北京的四場主要會(huì)見里,并沒有與國家主席胡錦濤、總理溫家寶、國務(wù)委員戴秉國討論人權(quán)議題,只是在外長楊潔篪會(huì)見時(shí)觸及,而且還強(qiáng)調(diào)人權(quán)不應(yīng)成為雙方在全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)、氣候變化和安全問題上合作的障礙。
中美長期的外交博弈,使得人權(quán)議題進(jìn)一步復(fù)雜化。這注定人權(quán)議題在中美關(guān)系必然“臨渴掘井”,中國不會(huì)滿足美國的要求,美國也無法輕易把它從雙邊關(guān)系的計(jì)算里剔除。
“同舟共濟(jì)”只是春秋吳人及越人歷史的一段典故,吳越恩怨相關(guān)的成語還有《史記•越王勾踐世家》的“臥薪嘗膽”,后者恐怕更貼近古今中外合縱連橫的國際現(xiàn)實(shí)。(葉鵬飛)
【關(guān)于我們】-【 About us 】- 【聯(lián)系我們】-【廣告服務(wù)】-【供稿服務(wù)】-【法律聲明】-【招聘信息】-【網(wǎng)站地圖】-【留言反饋】 |
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。 |
[ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] |