東西問丨張燕根:中國公共雕塑如何以“無界”融中西文化內(nèi)涵?

分享到:
分享到:

東西問丨張燕根:中國公共雕塑如何以“無界”融中西文化內(nèi)涵?

2024年08月02日 21:29 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社上海8月2日電 題:中國公共雕塑如何以“無界”融中西文化內(nèi)涵?

  ——專訪廣西藝術(shù)學(xué)院教授、藝術(shù)研究院原副院長張燕根

  作者 高志苗

  公共雕塑,作為城市文化的組成部分,不僅承載著城市發(fā)展的歷史與文化內(nèi)涵,也是城市精神與特色的展現(xiàn)。作為人類共通的視覺藝術(shù)語言,公共雕塑的中西表達有何異同?中國公共雕塑如何以“無界”融中西文化內(nèi)涵?

  近日,“閱·界——張燕根藝術(shù)展”在上海海派藝術(shù)館開展,廣西藝術(shù)學(xué)院教授、藝術(shù)研究院原副院長張燕根近日就上述問題接受中新社“東西問”專訪。

  現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:

  中新社記者:您此次在上海的展覽主題為“閱·界”,有何深意?

  張燕根:1996年,我第一次個展“張燕根木雕藝術(shù)展”就是在上海的朱屺瞻藝術(shù)館舉辦。28年來,我做了很多藝術(shù)形式的創(chuàng)作,這次也帶來了不同形式的作品,包括平面繪畫、雕塑等?!伴喗纭敝伴啞保敉霸健?,意為跨越,形容在思想的邊界、藝術(shù)創(chuàng)造的極限上游走,穿越不同藝術(shù)層面的境界從而感知、呈現(xiàn)天地之美,閱世界、藝無界。

  過去20多年我游走了世界很多地方,了解了不同區(qū)域、國家的文化,看到他們的變化以及魅力,也希望用藝術(shù)的想象去呈現(xiàn),讓更多人理解藝術(shù),看到藝術(shù)的魅力或是享受藝術(shù)帶來的思考和滋養(yǎng)。在閱讀不同文化或看到不同品類藝術(shù)作品時,你會發(fā)現(xiàn),藝術(shù)是無界的。過往,我的很多作品也在國外不同地方落地,我覺得藝術(shù)的終極目標(biāo)是關(guān)心人,關(guān)注人類真和善的訴求,并用美去呈現(xiàn)。

2008年荷蘭德倫特博物館永久收藏張燕根作品《對話OK·對抗NO》。(受訪者供圖)

  中新社記者:什么機緣促使您“走向世界”?哪些作品在國外不同地方落地?這些作品背后有何東西交流、碰撞的故事發(fā)生?

  張燕根:應(yīng)該說只有交流才有價值,特別是東西方之間的文化交流。在同樣的語境中,我們自己的東西很容易讓大家熟悉并產(chǎn)生共鳴,但放到全世界,你會發(fā)現(xiàn)每一種文化都有不同的表達語境或特色。了解以后,你會對各種特色有自己的認知,并對自己以往的認知進行補充。與此同時,通過交流我們也把自己的文化傳遞給別人,這就是東西方文化或者全世界交流的魅力以及價值所在。

  通過參加國際雕塑創(chuàng)作營我有機會與國外很多優(yōu)秀的藝術(shù)家一起創(chuàng)作、交流,大家都很投入地去呈現(xiàn)各自對美的認知。創(chuàng)作思考過程中,大家彼此認識、了解、認可。以創(chuàng)作營為契機,他們了解了我們,也會不斷地邀請我們出去交流。與此同時,通過交流我把新的認識帶回給學(xué)生,也在國內(nèi)不同領(lǐng)域的創(chuàng)作和展示中得到體現(xiàn),這個過程也體現(xiàn)了藝術(shù)是無界的。

  說到各地收藏的我的作品,包括荷蘭德倫特博物館的《對話OK·對抗NO》,意大利彼得拉桑塔的《母愛之源》,比利時那慕爾的《天堂之蛋》,澳大利亞悉尼的《海巢》,以及陳列在美國本寧頓學(xué)院尤斯丹美術(shù)館的裝置藝術(shù)《@計劃·對話美國》,這些作品都表達了對戰(zhàn)爭、和平等關(guān)乎人類命運的思考以及共同呵護好地球家園的心愿。關(guān)乎人類命運的思考大概成為被認可并收藏的原因。

  我很多作品都是以“對話”這個主題來呈現(xiàn),我希望用作品跟世界對話。當(dāng)一件作品長期放在一定的空間里,它確實是在與世界對話。過往接受媒體采訪,包括法國《費加羅報》、澳大利亞國家電視臺、比利時國家電視臺等,他們采訪時我都很誠懇地說,我作為中國藝術(shù)家的個體其實也代表了一個群體,通過思考將學(xué)識變成了視覺形象,跟不同國家、不同民族、不同文化的藝術(shù)家們進行對話交流,這也是藝術(shù)的價值所在。

澳大利亞悉尼市政府永久收藏張燕根作品《海巢》。(受訪者供圖)

  中新社記者:您的作品《海巢》被悉尼市政府收藏,背后有何故事?中國公共雕塑如何融中西文化內(nèi)涵讓世界產(chǎn)生共鳴?

  張燕根:《海巢》是2012年我參加一個澳大利亞海邊雕塑展時所創(chuàng)作的作品。展覽以后,悉尼方面對這個作品很感興趣,希望收藏。2015年作品正式落地悉尼,2016年春節(jié),當(dāng)?shù)卣畬iT為作品舉辦了落地儀式和小型音樂會,為了表達對中國藝術(shù)家的尊重,特意選擇了中國的春節(jié)。

  《海巢》是在一個巨大的、鏤空的鏡面不銹鋼卵形體內(nèi)放置了一個用紅磚做成的卵形,由此造成形體上的大與小、質(zhì)感上的光滑與粗糙、時空上的現(xiàn)代與古代的強烈對比。紅磚實際上就是陶,古老的陶跟現(xiàn)代材料不銹鋼形成對比,可以解讀為古老與現(xiàn)代的對話。一說陶很多人都會想到中國,所以陶制的蛋形也可以說體現(xiàn)了中國新的力量,新的生命來到這里“破殼而出”。

  這個作品放置的位置是在海邊,海天一色空間的互相映襯,產(chǎn)生了和諧、唯美的效果。因為是在海邊,也很容易讓人聯(lián)想到是海里出來的蛋,是海里的生命體,所以取名“海巢”,意為海洋生物的家。不管是東方還是西方,大家都會關(guān)注“人類的家”,通過作品希望大家呵護人類共同的家園。展覽期間,我也確實看到了每天有人對它進行擦洗,它不僅是一個作品,也是物化的生命體,人們擦洗的也是我們?nèi)祟惞餐L、生活的家園。因為這種共通性,我看到不同國家、民族的人都愿意在那里拍照、打卡、互動。

  藝術(shù)的終極關(guān)懷是人類,我一直追求用美的規(guī)律去呈現(xiàn)視覺藝術(shù),人們都喜歡美的東西,美也有多種形態(tài),如甜美、優(yōu)美、激越的美或者憂傷的美,但不管什么美,都要以美的規(guī)律塑形立意。

  就視覺藝術(shù)而言,視覺形象本身就是語言,作品就是視覺形態(tài),作品本身就已經(jīng)是在和觀眾對話。作品能被人感受到美,人們才想去了解它的表達方式、動機或是背后的思考。

  在國外交流創(chuàng)作中會很自然地加入一些中國的文化元素,比如第一次在比利時創(chuàng)作的作品“天堂之蛋”,我用了9個蛋來表達,9是中國人喜歡的數(shù)字,意為長長久久、九九歸一、天長地久。當(dāng)把這種意念介紹給不同背景、不同文化的觀眾時,他們會很興奮,會感受到中國文化的奧妙。同時它也激活了空間,讓空間有了藝術(shù)氣息,人文關(guān)懷。

  中新社記者:您認為,中國公共雕塑未來應(yīng)如何更好地“走出去”?如何更好傳承和發(fā)展?

  張燕根:中國的雕塑家需要“走出去”,走到世界的空間里,這也是公共藝術(shù)的一種呈現(xiàn)方式。但雕塑與公共藝術(shù)不能等同,雕塑不等于公共藝術(shù)。雕塑通??梢圆豢紤]環(huán)境,而公共藝術(shù)卻離不開環(huán)境和公共性,公共藝術(shù)所牽涉的面更為寬泛,受眾面更廣,關(guān)注度更高,因而公共藝術(shù)創(chuàng)作者的藝術(shù)素養(yǎng)也要求更高。一件大型公共藝術(shù)作品大多是無法由一個人去完成的,它在空間的最終呈現(xiàn)需要更多人力、物力來配合完成。雕塑是個人意志的表達,屬于純藝術(shù)的范疇,公共藝術(shù)強調(diào)與人共享,與人互動,達到一種心靈的交流、視覺的和諧和環(huán)境的呼應(yīng),使這個環(huán)境具有人文關(guān)懷,激活整個空間,公共藝術(shù)的存在使整個地域有種覺醒的意識,美的升華。

  中國公共雕塑要想真正“走出去”,走進不同國家的公共空間,需要研究不同國家公共空間環(huán)境以及人類共同關(guān)心的問題及愿望,這樣才能被更多的人所接受。如果只研究我們身邊的地域文化可能非常有特色,但放到別的地方去展示或者落地可能會不協(xié)調(diào)。當(dāng)然前提是要提升對美的認知,有了這些要素我們都能“走出去”,都能被認可,都能自信地跟不同文化背景的人交流,去分享東方智慧以及藝術(shù)表達。(完)

  受訪者簡介:

張燕根。受訪者供圖

  張燕根,藝術(shù)家,1987年畢業(yè)于中國人民解放軍藝術(shù)學(xué)院美術(shù)系?,F(xiàn)為廣西藝術(shù)學(xué)院教授、碩士研究生導(dǎo)師,中國美術(shù)家協(xié)會會員、中國雕塑專業(yè)委員會委員,廣西藝術(shù)學(xué)院藝術(shù)研究院原副院長。

【編輯:張子怡】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部