東西問(wèn)丨阿維杰特·班納吉:泰戈?duì)栐L華,現(xiàn)代印中人文交流轉(zhuǎn)折點(diǎn)

分享到:
分享到:

東西問(wèn)丨阿維杰特·班納吉:泰戈?duì)栐L華,現(xiàn)代印中人文交流轉(zhuǎn)折點(diǎn)

2024年07月31日 21:34 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社北京7月31日電 題:泰戈?duì)栐L華,現(xiàn)代印中人文交流轉(zhuǎn)折點(diǎn)

  ——專(zhuān)訪印度國(guó)際大學(xué)中國(guó)學(xué)院院長(zhǎng)阿維杰特·班納吉

  中新社記者 薄雯雯

  今年是印度詩(shī)人、文學(xué)家泰戈?duì)柺状卧L華100周年。1924年4月至5月,泰戈?duì)栕咴L杭州、南京、北京等地并發(fā)表演講。他在訪華期間多次表示,希望印中友誼在文明互鑒和文化交流中不斷發(fā)展。

  印度國(guó)際大學(xué)中國(guó)學(xué)院院長(zhǎng)、教授阿維杰特·班納吉(Avijit Banerjee)此前接受中新社“東西問(wèn)”專(zhuān)訪,回顧泰戈?duì)栆粋€(gè)世紀(jì)前的中國(guó)之行,并分享了他對(duì)如何加強(qiáng)兩國(guó)人文交流的思考。

  現(xiàn)將訪談實(shí)錄摘要如下:

  中新社記者:如何看待泰戈?duì)柊倌昵霸L華之行的意義與啟示?

  阿維杰特·班納吉:一百年前,泰戈?duì)柺芰簡(jiǎn)⒊⒉淘嗟热藙?chuàng)辦的講學(xué)社邀請(qǐng)?jiān)L問(wèn)中國(guó)。泰戈?duì)栐谛星罢f(shuō),此次訪問(wèn)無(wú)關(guān)宗教與政治,目的是要恢復(fù)中斷已久的印中文化交流。

  18世紀(jì),印度淪為英國(guó)殖民地;鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,中國(guó)逐漸淪為半殖民地半封建社會(huì),兩國(guó)交流陷入停滯狀態(tài)。在此背景下,可以說(shuō)泰戈?duì)柺乾F(xiàn)代印中文化交流的先鋒,1924年的訪問(wèn)是現(xiàn)代印中人文交流的轉(zhuǎn)折點(diǎn),為兩國(guó)對(duì)話以及兩個(gè)文明交流開(kāi)啟新篇章注入了活力。

  泰戈?duì)栐谠S多方面影響了兩國(guó)關(guān)系。他訪華后,有多名印度人訪問(wèn)中國(guó),也有多名中國(guó)人訪問(wèn)印度。其作品影響了中國(guó)一代作家的創(chuàng)作,如郭沫若、徐志摩、冰心等。再比如,印度醫(yī)生柯棣華隨同印度援華醫(yī)療隊(duì)到中國(guó)支援抗日。

  如今,我看到中國(guó)很多人還在研究泰戈?duì)柕乃枷耄收b他的詩(shī)歌。之所以還要紀(jì)念100年前的這次訪問(wèn),是因?yàn)樘└隊(duì)枮閮蓢?guó)締結(jié)了文化紐帶,能夠讓兩國(guó)人民走得更近。

2024年4月,“致敬巨匠 百年詩(shī)情”法源寺百年丁香詩(shī)會(huì)開(kāi)幕式在北京市法源寺舉行,扮演泰戈?duì)?中)、林徽因(左)、徐志摩的演員在百年前三人合影的位置進(jìn)行表演。趙文宇 攝

  中新社記者:人文交流在中印關(guān)系中發(fā)揮何種作用?

  阿維杰特·班納吉:印中都是擁有幾千年歷史的文明古國(guó),兩國(guó)人文交流已有兩千余年歷史。

  在古代,佛教是印中兩國(guó)文明對(duì)話的源泉。例如,洛陽(yáng)白馬寺就和印度有著深厚的淵源,這是佛教傳入中國(guó)后興建的第一座官辦寺院。據(jù)記載,東漢永平七年(公元64年),古印度高僧?dāng)z摩騰和竺法蘭應(yīng)漢明帝邀請(qǐng),來(lái)到都城洛陽(yáng)傳播佛教文化。朝廷并在次年為他們修建了僧院,即今天的白馬寺。

  到了現(xiàn)代,印度政要多次拜訪白馬寺。2003年6月,時(shí)任印度總理的瓦杰帕伊在訪問(wèn)白馬寺時(shí),萌生了在白馬寺建設(shè)一座印度佛殿的念頭。2010年,這座由印度政府出資設(shè)計(jì)、中國(guó)政府提供土地建造的白馬寺印度風(fēng)格佛殿落成,成為印中兩國(guó)人民世代友好的象征。

  我認(rèn)為兩國(guó)人民都想要了解彼此的文化,印度年輕人特別想要了解中國(guó)的發(fā)展以及中國(guó)年輕人的生活,也有很多中國(guó)年輕人好奇印度人的生活方式。然而,有時(shí)通過(guò)第三國(guó)媒體獲取信息,就很容易產(chǎn)生一些誤解。我認(rèn)為,我們不需要借助第三方,應(yīng)該直接進(jìn)行交流,去了解彼此。

  語(yǔ)言是一大工具。進(jìn)入21世紀(jì),印度掀起了“漢語(yǔ)熱”,很多大學(xué)開(kāi)設(shè)有中文課。一方面原因在于,中國(guó)是印度的近鄰,印度人想要通過(guò)學(xué)習(xí)中文,更好地了解和研究中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域。另一方面,在經(jīng)濟(jì)全球化背景下,出現(xiàn)了大量跨國(guó)公司,懂中文更有助于就業(yè)。與此同時(shí),我了解在中國(guó)也有很多高校開(kāi)設(shè)了印地語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)等課程。

  此外,文化、旅游、學(xué)術(shù)交流等方式同樣重要,印度的瑜伽、電影、歌曲、舞蹈等在中國(guó)很受歡迎,這些都有助于促進(jìn)兩國(guó)人民的友好往來(lái)。

2010年5月,印度政府在世界上捐建的第一座佛殿——洛陽(yáng)白馬寺印度風(fēng)格佛殿舉行落成儀式。王中舉 攝

  中新社記者:您所任職的印度國(guó)際大學(xué)中國(guó)學(xué)院為推動(dòng)兩國(guó)人文交流開(kāi)展了哪些工作?

  阿維杰特·班納吉:1921年,泰戈?duì)栍盟@得的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獎(jiǎng)金在其家鄉(xiāng)西孟加拉邦和平鄉(xiāng)建立了印度國(guó)際大學(xué)。1924年泰戈?duì)栐L華回到印度后,就與許多知識(shí)分子籌劃創(chuàng)辦一個(gè)不僅能夠?qū)W習(xí)中文、研究中國(guó),還能推動(dòng)兩國(guó)文化交流的機(jī)構(gòu)。

  1928年,中國(guó)學(xué)者譚云山受泰戈?duì)栄?qǐng)赴印度國(guó)際大學(xué)授課,二人于1937年共同創(chuàng)辦中國(guó)學(xué)院,譚云山任首任院長(zhǎng)。這是印度學(xué)術(shù)界第一個(gè)中國(guó)研究機(jī)構(gòu)。學(xué)院成立后,很多中國(guó)文化名人和學(xué)者來(lái)到這里訪問(wèn)學(xué)習(xí),其中包括齊白石、徐悲鴻、徐志摩、魏風(fēng)江等。1957年,周恩來(lái)總理還專(zhuān)程到訪中國(guó)學(xué)院,題字贈(zèng)書(shū)。

  從2011年開(kāi)始,國(guó)際大學(xué)與中國(guó)的北京大學(xué)、云南大學(xué)等高校加強(qiáng)了訪問(wèn)與交流。中國(guó)學(xué)院每年都會(huì)舉辦座談會(huì),邀請(qǐng)中國(guó)各地專(zhuān)家學(xué)者來(lái)到學(xué)院或線上研討。而且,我們學(xué)院圖書(shū)館藏有中國(guó)各個(gè)歷史時(shí)期的政治家、文化學(xué)者、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)捐贈(zèng)的大量中國(guó)經(jīng)典著作,其中有不少書(shū)在中國(guó)也很難找到了,我希望印中兩國(guó)有更多專(zhuān)家學(xué)者重視并挖掘這里的價(jià)值。

  2014年,印度國(guó)際大學(xué)中國(guó)學(xué)院被中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平授予和平共處五項(xiàng)原則友誼獎(jiǎng),以表彰學(xué)院長(zhǎng)期致力于印中友好事業(yè)。促進(jìn)兩國(guó)人文交流是中國(guó)學(xué)院創(chuàng)辦以來(lái)一直在做的事情,我們今后也會(huì)繼續(xù)這樣做。

2024年4月,紀(jì)念泰戈?duì)栐L問(wèn)清華100周年專(zhuān)題展覽暨系列活動(dòng)開(kāi)幕式在位于北京的清華大學(xué)校史館舉行。易海菲 攝

  中新社記者:在增進(jìn)兩國(guó)人民理解與友誼方面,您有何建議與期待?

  阿維杰特·班納吉:化解誤解,增進(jìn)理解,最重要的就是要加強(qiáng)交流與訪問(wèn)。首先,要加強(qiáng)青年學(xué)生的交流。不僅是大學(xué)生,中學(xué)生也可以加強(qiáng)互訪與交流,例如,可通過(guò)寄宿家庭的方式,讓兩國(guó)學(xué)生融入和感受當(dāng)?shù)氐纳睢?/p>

  其次是書(shū)籍翻譯工作。雖然中國(guó)已經(jīng)翻譯了一些泰戈?duì)柕臅?shū),但還有很多書(shū)沒(méi)有被翻譯。同樣,印度也需要翻譯更多中國(guó)的書(shū)。而且,并不是所有印度人都會(huì)說(shuō)英語(yǔ),所以需要將一些書(shū)籍翻譯為印地語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)等,這樣能吸引更多印度讀者去了解中國(guó)。

  此外,我也期待印度與中國(guó)在體育方面的交流。在乒乓球、羽毛球等項(xiàng)目上,印度與中國(guó)的運(yùn)動(dòng)員可以加強(qiáng)切磋。(完)

  受訪者簡(jiǎn)介:

阿維杰特·班納吉 受訪者供圖

  阿維杰特·班納吉(Avijit Banerjee)博士現(xiàn)任印度國(guó)際大學(xué)中國(guó)學(xué)院院長(zhǎng)、教授,在印度國(guó)際大學(xué)獲漢語(yǔ)言文學(xué)博士學(xué)位,1996年至1997年就讀于北京語(yǔ)言大學(xué)。班納吉博士致力于漢語(yǔ)言文學(xué)及印中文化交流史研究,2016年4月出版了《中國(guó)青年眼中的印度》一書(shū)(合著),并在北京、上海、深圳、昆明等多個(gè)中國(guó)城市參加國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議。

【編輯:曹子健】
發(fā)表評(píng)論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請(qǐng)遵守新聞評(píng)論服務(wù)協(xié)議
推薦閱讀
1/62/63/64/65/66/6
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評(píng)論

頂部