著名影星劉曉慶。 中新社發(fā) 洪少葵 攝
中新網(wǎng)12月30日電 80后爭議作家張一一于29日凌晨撰文《劉曉慶也算“中國最高級別作家”》指出,中國著名演員劉曉慶的一篇不足600字的博文,至少存在20處的常識性句法、詞法、標(biāo)點(diǎn)方面的錯誤并且用錯了唐詩。
劉曉慶最近發(fā)表一篇博文,聲稱要追究宋祖德兄弟刑事責(zé)任,另外還表達(dá)了自己對去世父母的懷念。這篇博文被訪問達(dá)30萬人次,網(wǎng)友評論近千條。但是,張一一卻在博文中發(fā)現(xiàn)不少錯誤。
張一一表示,在博文中劉曉慶以“魂魄不曾來入夢”表達(dá)對父母的緬懷“很不恰當(dāng),有情感錯位之嫌”,因為白居易《長恨歌》中的“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢”是指唐玄宗對楊貴妃情人之間那種夢繞魂牽刻骨銘心的思戀。
對于劉曉慶博文中不時出現(xiàn)“我望著天空,久久,久久…”以及“我感到很幸!边@樣的語句,張一一批評到,前面一句很像二年級小學(xué)生八股式的作文結(jié)尾,后面一句則是“無病呻吟,人為地想要升華和拔高主題”。
張一一認(rèn)為,劉曉慶文章最后奉勸宋祖德“遵從法院命令,老老實實賠款”分明“有把宋祖德當(dāng)成喪權(quán)辱國的清政府之嫌,‘賠款’一詞用得十分幼稚 ”,而且“命令”是“上級對下級的指示”,法院和宋祖德之間并非上下級關(guān)系,所謂“遵從法院命令”的說法十分可笑,應(yīng)改為“服從法院判決”。
在張一一看來,指責(zé)劉曉慶博文中的低級錯誤并非是有什么過節(jié),而是擔(dān)心劉曉慶這篇“訪問量超高而文章質(zhì)量卻奇差”的博文會誤導(dǎo)廣大年輕的網(wǎng)友。張一一還在博文中表示“誓死都不加入中國作協(xié)”,“不屑”與劉曉慶這種“小學(xué)文化水平”的所謂作家“為伍”。
據(jù)了解,早在兩年前,劉曉慶在重慶衛(wèi)視大型電視選秀“第一次心動”做評委時,張一一就曾指出劉曉慶犯有“曹植稱象”(應(yīng)為“曹沖”)和“曹操統(tǒng)一天下”(應(yīng)為“統(tǒng)一北方”)等常識性錯誤,曾公開撰文批評“劉曉慶文化水平不如小學(xué)生”,一度在社會各界引起熱議,以至于許多當(dāng)紅明星“一時不敢輕易說話”。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved