国产∨a在线观看免费,亚洲色18禁成人网站www。,欧美一区二区三区久久精品
本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
    連戰(zhàn)表姐林文月:沒長恨歌就沒有日本最偉大名著
2009年01月17日 14:04 來源:廣州日報 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小
學(xué)生時代的林文月
【點擊查看其它圖片】

  在全國圖書訂貨會期間,《京都一年》的作者,旅居美國的林文月在大陸推出重要的散文集《三月曝書》。

  在臺灣,擁有學(xué)者、翻譯家、散文家三重身份的林文月,曾執(zhí)教于臺灣大學(xué)。她不但在學(xué)術(shù)與翻譯方面有專長,而且在散文創(chuàng)作更替臺灣女性散文開創(chuàng)了不同的風(fēng)貌。昨日,旅居美國的林文月女士接受了本報連線專訪,除了談古典和文學(xué),她并不愿意更多談及外祖父連橫以及表弟連戰(zhàn)。

  連戰(zhàn)表姐林文月:愛文學(xué),更愛做菜

  很喜歡聰明帥氣的表弟連戰(zhàn)

  林文月以“三筆”風(fēng)靡臺灣島,且著述頗豐:一筆關(guān)乎學(xué)術(shù),有《澄輝集》、《謝靈運(yùn)及其詩》等作品;一筆是文學(xué)翻譯,引介了《源氏物語》、《枕草子》等日本文學(xué)作品,被臺灣譯界稱作日本古典文學(xué)作品的最佳人選;再一筆則是散文創(chuàng)作,三十年來苦心經(jīng)營出《京都一年》、《讀中文系的人》、《午后書房》等抒情作品集。在接受采訪時,林文月表示,由于很少回大陸,很多大陸人以為她是連戰(zhàn)的表妹,其實她是連戰(zhàn)的表姐。關(guān)于新作散文集《三月曝書》,她笑道,“曝書其實也不是要曝出什么別的東西,這個字應(yīng)該念‘pu’,不是要顯擺自己有多少好書,而是在三月曬書的意思。”

  大陸的讀者看到林文月的書多是《京都一年》和《飲食膳記》,而她的身世反而鮮為人知。作為生于名門的林文月,她一生“與書香為伍”,以教書為職業(yè),以寫作、翻譯為嗜好……這位半世紀(jì)前臺灣大學(xué)中文系的“奇女子”就是臺灣文化名人連橫的外孫女、政治明星連戰(zhàn)的七旬表姐。林文月告訴記者,她1933年生于上海日租界,在日本租界里啟蒙教育是日文,無法接受中文教育。而表弟連戰(zhàn)是出生在西安,一直接受的是中國傳統(tǒng)文化的教育。在林12歲的時候,因為戰(zhàn)爭的原因,連戰(zhàn)及其家人才遷居到上海,那時候連戰(zhàn)9歲。林表示,表弟連戰(zhàn)一直受到嚴(yán)格的家庭教育,很喜歡聰明而帥氣的連戰(zhàn),可當(dāng)時自己尚未學(xué)習(xí)中文,童年時間,記憶中與連戰(zhàn)的交流很不方便,語言雖然不同,但大家是親戚,在交流上并無障礙。林笑道,“當(dāng)時具體如何跟表弟交流,現(xiàn)在也想不起來了,反正很是好玩!

  沒《長恨歌》,就沒日本最偉大的名著《源氏物語》

  廣州日報:您的文筆給讀者的印象是融合了中國古典文學(xué)和日本文學(xué)的色彩,如《謝靈運(yùn)及其詩》、《山水與古典》等,能談?wù)劰诺湮膶W(xué)對您的影響嗎?

  林文月:我至小學(xué)六年級才正式學(xué)習(xí)中國語文,考入的是臺大中文系。后來我是一個教員,也從事學(xué)術(shù)、翻譯和寫作。其實,這三樣工作都是與寫字有關(guān)。當(dāng)然,我也畫畫,回到臺灣的時候,我也曾想去念繪畫,后來念了中文,接觸古代文學(xué),對古典文學(xué)和藝術(shù)很感興趣,不管怎樣,念書,工作,這些都把我與古典與藝術(shù)相聯(lián)系起來的。

  要說古典,這當(dāng)然與我研究的領(lǐng)域有關(guān)系,“近墨者黑”吧。國內(nèi)的學(xué)者應(yīng)該了解,我很關(guān)注中國古典文學(xué)研究,主要專注在六朝與唐代,從曹氏父子、陶謝、山水、官體、田園、游仙等詩歌類型專題,發(fā)表了一些論述,研究六朝文學(xué)給我影響很大。1957年,我與畫家郭豫倫結(jié)婚,同年研究所畢業(yè)并繼續(xù)留任母校,所以古典的東西是我的一個情結(jié)。

  廣州日報:您翻譯了日本名著《源氏物語》,聽說最近您出席了該書誕生1000周年活動,能談?wù)勥@部名著嗎?

  林文月:《源氏物語》有很多人在做翻譯工作,我的優(yōu)勢可能在于我的母語是日文,加上對于古典的情結(jié)。前幾天去日本參加了《源氏物語》誕生1000周年活動,感悟頗深。日本文學(xué)與中國文學(xué)有很多相通和相關(guān)聯(lián)的地方,可能很多國人都不知道,這部日本最偉大的名著是受到白居易的《長恨歌》的影響的,故事的開始就是與《長恨歌》相互呼應(yīng),也許沒有《長恨歌》就沒有日本偉大的《源氏物語》。

  《源氏物語》開卷就引用了《長恨歌》、《長恨歌傳》中的語句,把桐壺天皇對桐壺更衣的寵幸比作唐玄宗與楊貴妃的關(guān)系。但實際上,桐壺更衣與楊貴妃的性格、在宮中的地位、在作品中的作用等等都全然不同,為此,有關(guān)《長恨歌》、《長恨歌傳》與《源氏物語》卷的影響關(guān)系一直是《源氏物語》研究的焦點。然而,迄今為止除了有關(guān)出典方面的成果外,至于引用楊貴妃故事的必然性,似乎仍沒有令人信服的論說問世。

  “我只是一個普通的主婦”

  廣州日報:您在很多文章里提到您外祖父連橫的才華,外祖父在創(chuàng)作、學(xué)術(shù)方面對您的影響大嗎?

  林文月:大家都關(guān)注我和連橫、連震東及連戰(zhàn)的血脈關(guān)系。連橫是我的外祖父,我母親是長女,連震東是外祖父的獨(dú)子,連戰(zhàn)是連氏二度單傳。雖然連橫是我的外祖父,但是他過世的時候我才三歲。我也曾有專為祖父撰寫的《連雅堂先生傳》,在《林文月散文精選集》中有不少文字談及連家特別是曾外祖父得政公和外祖父連雅堂的氣節(jié)。我與弟妹先后有四人入臺大,包括政治學(xué)的連戰(zhàn),只有我是中文系,師從臺靜農(nóng)等前輩。我父親是商人,在銀行做事,舅舅連震東學(xué)的是經(jīng)濟(jì),得知我考入臺大中文系,豎起大拇指,稱“外祖父的文學(xué)遺志有此女承繼了”。其實,家庭與我的寫作影響不是很大。

  廣州日報:您的《飲膳札記》在大陸廣受歡迎。生活中您喜歡做菜嗎?

  林文月:與所有的家庭主婦一樣,我喜歡自己做菜,當(dāng)然是以上海菜為主,因為我已經(jīng)習(xí)慣了上海菜的口味!讹嬌旁洝分皇俏以趪L試做菜的一些體會和感悟。我現(xiàn)在旅居美國,很少回國,最近一次回國是幾年前去上海我的出生地。我也只是一個普通的家庭主婦,喜歡烹調(diào)和做菜。

  本報記者吳波

【編輯:張中江
    更多文化新聞
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td>

鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font>
鏈粡鎺堟潈紱佹杞澆銆佹憳緙栥佸鍒跺強(qiáng)寤虹珛闀滃儚錛岃繚鑰呭皢渚濇硶榪界┒娉曞緥璐d換銆?/font>