昨天上午,應(yīng)中國社會科學(xué)院邀請,2006年諾貝爾文學(xué)獎得主、土耳其著名作家奧爾罕·帕慕克在京舉行了第一場公開演講,內(nèi)容涉及小說藝術(shù)及東西方文化差異等。此次中國行他還將在京舉辦兩場演講,并與鐵凝、莫言等作家交流。他的中文譯本小說《寂靜的房子》也剛與中國讀者見面。
四川汶川大地震牽動著帕慕克的心。“我對所有中國人表示慰問,我理解這種悲傷的感情以及中國人在這種情況下表現(xiàn)出的團(tuán)結(jié)。1999年我親歷了伊斯坦布爾的大地震,因此我知道地震意味著什么,知道人民有多難過,國家有多么悲痛!迸聊娇苏f。他講自己當(dāng)年經(jīng)歷地震后,看到災(zāi)區(qū)景象就產(chǎn)生一種負(fù)罪感,令他忍不住寫了一篇有關(guān)地震的文章,該文章也將在中國發(fā)表,希望能與中國讀者分享震災(zāi)帶來的感受。據(jù)悉,帕慕克周日將在北京圖書大廈舉行《寂靜的房子》首發(fā)式暨簽名義賣活動,所有款項將由世紀(jì)文景轉(zhuǎn)交光華科技基金會,主要用于資助在京讀書的災(zāi)區(qū)大學(xué)生們。
關(guān)注東西方文化的差異,是帕慕克創(chuàng)作的一大主題。“我們希望分享現(xiàn)代化的成果,但這意味著忘記自己的偉大傳統(tǒng),忘記往昔的美麗嗎?中國、日本、土耳其等東方國家都有一種現(xiàn)代性焦慮,我的著作意在處理這種困境!迸聊娇苏f,很多東方國家都有著向西方學(xué)習(xí)的過程,有人認(rèn)為傳統(tǒng)文化是導(dǎo)致國家虛弱的根源。“這種東西方文化沖突帶來一種恥辱的情感,我的小說就反映了這種恥辱,我試圖把這種恥辱看作是小說中的一個秘密!
這次來京,帕慕克最想去參觀博物館,尤其是中國畫。年少時他想做一個畫家,后來棄畫從文!袄L畫跟文學(xué)一樣,只是想離開這個枯燥的現(xiàn)實世界,走向更豐富的世界。我們的不幸并不是生活本身,而是怎樣賦予生活的意義,我一生都在探求這種意義。”帕慕克說他只能在文學(xué)中才找到平靜的生活秩序,平均每天花10小時坐在書桌邊寫作。
“來中國前我剛完成一部600頁的小說,我要向大家證明諾貝爾文學(xué)獎獎金不是退休金!碧崞鹬Z獎,帕慕克自稱獲獎時感到很興奮,雖然打破了他平靜的生活,但他依然能陸續(xù)拿出新作。中國讀者最喜歡他的作品是《我的名字叫紅》,帕慕克說,美國等西方國家的讀者更喜歡他的《雪》和《伊斯坦布爾》,這也體現(xiàn)了東西方文化的差異。(記者周南焱)
請 您 評 論 查看評論 進(jìn)入社區(qū)
本評論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個人觀點(diǎn),不代表中國新聞網(wǎng)立場。
|
圖片報道 | 更多>> |
|