據(jù)人民文學(xué)出版社方面透露,“哈7”中文版將于10月28日上市,起印仍是100萬冊(cè)。泄密風(fēng)波仍然困擾著出版商,昨天,羅琳的律師承認(rèn)《哈利·波特與死圣》書中的確有部分內(nèi)容泄露到了網(wǎng)上。
未證實(shí)哪個(gè)版本真實(shí)
尼爾·布萊爾(Neil Blair)是羅琳的律師之一,他昨日公開承認(rèn),《哈利·波特與死圣》有部分真實(shí)內(nèi)容被泄露到了網(wǎng)上,不過他并沒有明確指出目前正在網(wǎng)絡(luò)BT論壇中流傳的新書照片就是被泄露的真實(shí)內(nèi)容。在過去兩天內(nèi),各大BT下載網(wǎng)站出現(xiàn)了據(jù)稱是《哈利·波特與死圣》的內(nèi)頁照片。
讀過這些照片頁的讀者說,書中好幾個(gè)主角死亡,而另一些角色則結(jié)婚了。而此前,羅琳只透露書中有兩個(gè)主要角色死亡。多位下載者對(duì)照片顯示的新書內(nèi)容表示失望,“因?yàn)槔锩娴膬?nèi)容太差太幼稚了!
“哈迷”爭論照片真假
一些哈迷網(wǎng)站紛紛宣誓拒絕透露情節(jié)。同時(shí),更多人相信這些照片是真的,這些聲音也遇到了哈迷的堅(jiān)決抵制。有網(wǎng)友為照片內(nèi)容挑刺,說英語中不可能有“hugely(大)”這個(gè)詞,而照片內(nèi)頁卻有。該帖又遭到其他網(wǎng)友的反駁。此類的爭議幾乎快把一些論壇灌飽了。
另據(jù)人民文學(xué)出版社策劃部主任孫順林透露,不出意外的話,“哈7”中文版將于10月28日上市,起印仍是100萬冊(cè)。這一時(shí)間之前,大家在市面上看到的都是盜版。(記者曹雪萍金煜)