頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|科 教|圖 片|圖片庫|時 尚
汽 車 |房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿| 產(chǎn)經(jīng)資訊 |出 版|廣告服務(wù)|演出信息|心路網(wǎng)
■ 本頁位置:首頁新聞中心科教新聞
關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標(biāo)題: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
老少配 81歲漢學(xué)家馬悅?cè)慌c臺女報人在大陸訂婚

2005年11月13日 10:32

  中新網(wǎng)11月13日電 據(jù)聯(lián)合早報報道,國際知名漢學(xué)家、瑞典學(xué)院諾貝爾文學(xué)獎評審委員馬悅?cè)慌c臺灣《印刻文學(xué)生活志》副總編輯陳文芬上月中旬在中國大陸訂婚。

  馬悅?cè)唤衲?1歲,與陳文芬相差43歲,這段戀情自曝光以來,備受矚目,也讓他們一直保持低調(diào)。

  據(jù)臺灣《民生報》報道,馬、陳二人是在山西作家曹乃謙家中,在大陸作家李銳、曹乃謙等舊遇新知的見證下,交換戒指,訂下相守的盟約。

  報道說,陳文芬從大陸返臺后,手上多了亮晃晃的黃金戒指,朋友還笑她選個這么傳統(tǒng)的婚戒,她不以為意,微笑作答:“喜歡就好”。

  陳文芬也說:“他本來為了讓我高興,想公開宴客,但我不想讓大家看笑話,我們討論后,決定低調(diào)處理!

  馬悅?cè)皇侵袊膶W(xué)面向西方世界的重要推手,曾翻譯過《西游記》、《水滸傳》等經(jīng)典,也將沈從文、高行健、北島、李銳等人的作品譯介到西方社會;近年多次赴臺訪問,在臺灣文學(xué)界有不少朋友,也曾在臺出版《廿世紀(jì)臺灣詩選》、《另一種鄉(xiāng)愁》、《俳句一百首》等書。

  陳文芬原為報社記者,因為采訪新聞而結(jié)識馬悅?cè),深為他的深厚學(xué)養(yǎng)和紳士風(fēng)度所傾倒,進而主動為馬悅?cè)坏摹读硪环N鄉(xiāng)愁》和《俳句一百首》尋找臺灣出版者,這期間的編輯、連系,她出力甚多,也樂在其中。

  陳文芬離開報社,出任《印刻文學(xué)生活志》副總編輯后,馬悅?cè)辉鴮3痰接】烫揭暭讶。后來他倆多次相偕出席文壇活動,并共赴大陸、香港旅游洽公,戀情才漸漸傳開。

  從年輕時期開始鉆研中文的馬悅?cè)唬⑺拇ㄅ雨悓幾鏋槠蕖?996年陳寧祖病逝,馬悅?cè)粸榻馑寄钪,還把家搬到妻子墓地附近,用情至深,由此可見。

  這次馬悅?cè)磺橄店愇姆,周遭友人可以感受到他沉浸黃昏之戀的愉悅。陳文芬說,其實她父母都算開明,對這段姻緣沒有太多意見,只是她不想張揚,所以上月瑞典大使館和北京大學(xué)合辦史特林堡戲劇節(jié)活動,邀請馬悅?cè)坏热饲巴鶇⑴c,兩人才臨時起意,在北京買了婚戒,后來去山西探視曹乃謙時,在那里訂了婚。

  問她為何不公開接受大家的祝福?“我們連婚都不敢在臺灣訂,怎可能舉行公開儀式!彼f,母親也認(rèn)為“看笑話的人太多了”,能免則免。

  正在籌劃大塊文化公司旗下新品牌“小異出版社”的陳文芬,確實因戀情曝光而受到干擾,有作者還以為她將遠(yuǎn)嫁瑞典,一度不敢把書交給她出版了;最近也有人想藉她認(rèn)識馬悅?cè),或以揶揄嘲諷的口吻探問兩人的事,這些雜音都令她不悅。陳文芬說:“我聽不得這些話,也不想處理這些事”。

  外人對這段戀情充滿好奇,但他們覺得這是私事,不想多談。她說:“他在瑞典只是個普通人,大多時間他都像個平常人,我們之間沒有什么美麗的故事!

  馬悅?cè)幌轮軐⒔Y(jié)束此行活動返回瑞典,兩人又要恢復(fù)相隔千里的日子。陳文芬灑脫地說,他倆一直就是這樣,一年見不到幾次面。

 
編輯:張明】
 


  打印稿件
 
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
[京ICP備05004340號]