頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學(xué) 生| 科 教| 時 尚|汽 車
房 產(chǎn)|電 訊 稿|圖 片|圖 片 庫|圖 片 網(wǎng)|華文教育|視 頻|供 稿|產(chǎn)經(jīng)資訊|廣 告|演 出
■ 本頁位置:首頁新聞中心滾動新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
國際化城市拉薩仍然保持濃郁的西藏文化(組圖)

2006年07月12日 10:56


變形金剛和NBA,同樣是拉薩少年的最愛。



傳自尼泊爾的甜茶是藏族最喜歡的飲料。



受尼泊爾人的影響,一些藏民也開始養(yǎng)花。 賈銘/攝

  (聲明:此文版權(quán)屬《國際先驅(qū)導(dǎo)報》,任何媒體若需轉(zhuǎn)載,務(wù)必經(jīng)該報許可。)

  提要:雖然拉薩是一個很國際化的城市,但西方文化并沒有對拉薩產(chǎn)生什么影響,除了西方游客之外,一切仍然是西藏的

  最近,西藏朋友頓珠突然向大家宣布:他要和一位日本姑娘成親,還帶著他遠(yuǎn)在安多牧區(qū)的老父親去了一趟上海,和那位姑娘的父母正式見了個面。

  頓珠很小便順從父母的意愿出了家,十幾歲時曾在著名的拉卜楞寺修習(xí)經(jīng)法,后來又到拉薩的哲蚌寺繼續(xù)深造。但他天生就不是恪守規(guī)矩的人,按他自己的說法,修習(xí)經(jīng)法不一定非要關(guān)在寺廟中完成。于是他最終作出還俗的決定,半長不短的流行發(fā)式果然更適合他的氣質(zhì)。在認(rèn)識這位日本姑娘的時候,他一直在為一家駐拉薩的北京文化公司打工。

  頓珠不會日語,那位日本姑娘也不會藏語和漢語,可他們倆相處得很好,語言的隔閡真的不重要,重要的是這位藏族青年對外來事物強烈的好奇心和莫名的親近感。

  作為中國不太容易到達(dá)的地區(qū)行政首府,拉薩其實就是一個很國際化的城市,在這里,除了藏族的主流文化外,還有一些或濃或淡的國際文化的味道。

  尼泊爾印記俯拾皆是

  其實,深居峻嶺之中的藏族人民從來都不排斥外來事物,樂于迎娶外國女孩的藏人也遠(yuǎn)不止頓珠一人。往遠(yuǎn)了說,祖上的大王松贊干布就曾自尼泊爾迎娶了赤尊公主,也迎取來了比珍寶還要珍貴的佛法;蛟S正是出于歷史上的這段淵源,藏人始終對尼泊爾文化懷著一種特殊的好感,尼泊爾文化在西藏、在拉薩留下的印記也俯首可拾。

  比如甜茶。如果你去過大昭寺廣場附近的光明甜茶館,就會知道拉薩人對這種甜甜膩膩的飲料是多么癡迷。氤氳的茶館里從早至晚都人滿為患,廚房中燒甜茶的鍋再大也總趕不上茶客們的需求。然而可能就連拉薩人自己都快忘了,這種“藏味十足”的大眾飲料卻是來自尼泊爾。雖然國產(chǎn)奶粉代替了新鮮牛奶,云南磚茶代替了大吉嶺紅茶,但那種甜膩十足的熱帶口味卻沒有絲毫改變。

  還有一種叫吉韌的西藏街頭游戲,看上去很像是用手指操控的臺球,也是源自尼泊爾。當(dāng)然,最讓拉薩人著迷的還是尼泊爾的歌舞。目前藏族青年的音樂偶像“天杵樂隊”和“九眼石樂隊”,都在各自的專輯中翻唱了不少輕快而流行的尼泊爾民歌。有意思的是,這些歌曲并非學(xué)成于遙遠(yuǎn)的異國,而是采風(fēng)于八廓街的街頭巷尾。位于拉薩市北京東路的新世紀(jì)歌舞廳,也因為有尼泊爾歌舞表演而夜夜爆滿。其實那所謂的“尼泊爾歌女”卻是個地道的藏族女孩,白天在西藏大學(xué)上課,只是長相有些“西化”罷了。

  比起這些民間的東西,真正對拉薩文化產(chǎn)生深刻影響的卻是與佛教同時傳來的尼泊爾手工藝。比如在西藏的唐卡繪畫中,至盡仍保持了許多尼泊爾民間繪畫的風(fēng)格要素,很多老唐卡畫師也仍在堅持使用運自尼泊爾的天然顏料。進口自那個山國的金、銀、銅制佛像,也因手藝精湛而成為拉薩人心目中最上乘的宗教用品。

  再有就是令人眼花繚亂的尼泊爾首飾,那幾乎是追求時尚的拉薩婦女的必備之物。于是便有很多尼泊爾商人長期定居于八廓街一帶,被稱為卡雜(音)。如今這些尼泊爾后裔已深植于拉薩的街巷之中,成為拉薩傳統(tǒng)文化中不可或缺的重要組成部分。

  西方文化不咸不淡

  比起受寵的尼泊爾文化,西方文化在拉薩就要顯得失落許多,盡管西方人受到了熱情接待。

  在西藏民間有一則挖苦早期西方人的笑談:當(dāng)那些黃頭發(fā)白皮膚的人第一次踏上西藏這塊土地的時候,人們對他們的長相感到有些恐懼,因為很像傳說中的鬼怪;但出于待客的禮儀,人們還是熱情地接待了這些西方人,并送來最好的干肉來款待他們?梢贿M這些西方人的帳篷,卻看見他們在喝一種棕紅色的液體(咖啡),這一下子證實了人們的猜測,原來他們真的是“喝血”的鬼怪,于是便將他們驅(qū)逐出境,并嚴(yán)禁他們再次進入西藏。

  當(dāng)然,很難考證這件事的真實性,但有一點確鑿無疑:西方文化中潛在的侵略性讓大多數(shù)藏人都感到不舒服,所以在西藏王權(quán)執(zhí)政后期才會針對西方人制定出那么嚴(yán)苛的禁行令,以至于在十八世紀(jì)前后,一個西方人只要能夠進出一次西藏就能成為一個“偉大的探險家”而被人們崇拜。

  如此,拉薩街頭的西方背包客非常多,尤其是在冬季,泡在北京東路和藏醫(yī)院路曬太陽的幾乎全是西方人;而拉薩的年輕人也早已不像他們的祖輩那樣,對西方文化還保持著一種警戒心。西方背包客友善而熱情的態(tài)度更為他們贏得不少好評,一位在吉日旅館負(fù)責(zé)為游客洗衣服的阿佳(大媽)就曾表示:那些外國人有禮貌,愛說“謝謝”,很好。另外,如果你去數(shù)數(shù)八廓街里貝克漢姆頭像的數(shù)目,就會明白拉薩青年對西方足球偶像也是很熱衷的。

  不過,有意思的是,西方的文化對拉薩并沒有什么影響,包括那些著名的搖滾樂隊,他們的演唱形式貌似西方,但從內(nèi)容到曲風(fēng)卻是地道的西藏味道,民間的東西非但沒有被侵蝕,反倒把西方文化徹底改造,而在藝術(shù)和建筑方面也看不到任何西方文化的印記,在拉薩,除了西方游客之外,一切仍然是西藏的。而許多西藏人也表達(dá)了這樣的意思:西方的,就是西方的;西藏的,就是西藏的……

  (來源:國際先驅(qū)導(dǎo)報,記者:賈銘)

更多國際先驅(qū)導(dǎo)報新聞
 
編輯:張慶華】
 


  打印稿件
 
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
[京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率