頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學(xué) 生| 科 教| 時 尚|汽 車
房 產(chǎn)|電 訊 稿|圖 片|圖 片 庫|圖 片 網(wǎng)|華文教育|視 頻|供 稿|產(chǎn)經(jīng)資訊|廣 告|演 出
■ 本頁位置:滾動新聞
站內(nèi)檢索:
【放大字體】  【縮小字體】
德《商報》主編撰文 德企需更多優(yōu)秀中國留學(xué)生

2006年07月14日 10:53

  中新網(wǎng)7月14日電 據(jù)德國歐覽在線報道,德國《商報》主編貝恩德-齊澤默(Bernd Ziesemer)日前撰文指出,德國企業(yè)需要更多的優(yōu)秀中國留學(xué)生,他們在德國留學(xué),中文是他們的母語,畢業(yè)后和德國畢業(yè)生一樣在德國的企業(yè)內(nèi)開始職業(yè)生涯。只有通過他們,才能逐步將更多的有關(guān)中國的知識帶入企業(yè)內(nèi)部

  貝恩德-齊澤默在文中舉了朗盛公司年輕的經(jīng)理人——劉崢嶸的例子,他在文中介紹說,這位德國化學(xué)公司的人事總監(jiān),是他過去十年內(nèi)遇見過的最具智慧的人之一。劉崢嶸對于德國的熟悉程度,不亞于對他的故鄉(xiāng)中國。這位可愛的上海人不僅可以談?wù)摰聡闱虻募?xì)節(jié),也對德國政治了如指掌。劉崢嶸對德國的認(rèn)識比許多德國人更深,而且他的一口德語,遠(yuǎn)比許多德國經(jīng)理死板的德國式英語更優(yōu)美更準(zhǔn)確。

  貝恩德-齊澤默說,可惜在德國公司的高級管理層內(nèi)象劉崢嶸這樣的人太少。德國的許多企業(yè)內(nèi)有不少自封的中國專家,但他們卻不會說一句中文,甚至還不曾踏入任何一個普通中國家庭的門檻。德國大學(xué)培養(yǎng)的中國專家和地區(qū)學(xué)專家們,則對經(jīng)濟完全不感興趣。

  文章說,德國和美國不同,這里沒有唐人街。在這里留學(xué)的中國人不多,他們畢業(yè)后一般并不在德國居留工作。正因為如此,德國企業(yè)對于中國事務(wù)非常缺乏理解。那些知名的外派經(jīng)理們,在北京或者上海至多只工作兩至三年,憑借他們片段的中國經(jīng)歷,雖然可以彌補德國企業(yè)對中國理解的不足,但無法完全替代這些曾經(jīng)在德國留學(xué)的中國人。

 
編輯:陸春艷】
 


  打印稿件
 
關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
有獎新聞線索:(010)68315046

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者依法必究。

法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
[京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率